Care translate French
239 parallel translation
Наверное, все талоны израсходовали.
Toute une care de pain!
# Почему я должен заботиться
Why should I care
# Зачем заботы?
Why should I care?
Зачем заботы?
Why should I care?
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
* Si vous vivez dans une bulle Et que vous ne faites pas attention
А вот и они, учат аккорды к песне "Taking Care of Business". Taking care of business and working overtime Work out Великолепная песня.
Les voilà, en train d'apprendre les accords de "Taking Care of Business." Une superbe chanson.
I don't care if I die
- I don t care if I die
I don't care if I die
I don t care if I die
Flip, flop, fly I don't care if I die
Flip, flop, fly I don t care if I die
AND I DON'T REALLY CARE IF YOU THINK I'M STRANGE
Regardez, c'est Tuba Girl! Hé!
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Le Président Bush s'est adressé à la chambre du Congres ce jour où il a dévoilé les intentions de la Maison Blanche concernant la santé universelle.
I-Pictures представляет Terasource Venture Capital При Поддержке Корейской Кинокомиссии
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Présente ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Take care of my cat ) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Take care of my cat
"Но мне плевать, еще свободен я"
~ I don t care, l'm still free ~ ( Je m'en moque, je suis quand même libre, )
"Но мне плевать, еще свободен я"
~ I don t care, l'm still free ~
Это же мучительно - бегать за мужчиной, который дал тебе отставку? Который влюблён в другую?
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who s in love with someone else, who hates you.
- Чё ты гонишь? - Кто гонит?
Répète ça, et je te care le camion dans le cul.
They could care less. У Марг станет меньше забот.
Marg s'en fichait.
Страховка Перевод : Masio
Health Care par belkiss, unfold Oceane
* Мы знаем, что вы все - роботы, и нам все равно *
We know you re all robots and we don t care
Мне плевать, кому я причиню боль...
* I don t care who I hurt *
"I don't care'bout anything but you"
"I don t care'bout anything but you"
Your girlfriend is very close With the person i care most about.
Votre petite amie est très proche de la personne à laquelle je tiens le plus.
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Throw every last care away #
# Приходите сюда, все, и играйте #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Throw every last care away # # Let's go to the mall #
Но я нет, и я забочусь о том, чтобы быть твоей подругой слишком долго, чтобы ты тут была, ясно?
Mais moi pas, and I care about being your friend way too much to be here for you ok?
А у меня ведь еще остались два года технической поддержки Эппл!
Et il me reste deux ans d'Apple Care.
Округ нанял частную корпорацию с милым названием, PA Child Care ( Забота о детях ).
Le comté avait engagé une société privée dont le nom était trompeur. Centre de protection de l'enfance.
But who's gonna take care of the kids?
Mais qui va s'occuper des enfants?
Синтия вполне способна заботиться о себе сама. Cynthia is fully capable of making decisions about her own care.
Cynthia est complètement capable de prendre des décisions pour son bien être.
* Пока, займись делом. *
Take care, T C B.
* У меня, возможно, навсегда останутся эти ужасные шрамы, * * Но сейчас меня это не волнует... *
l'll probably always have these ugly scars but right now I don t care about that part
Капризничаю, в стаканчике напиток Меня мало заботит то, что ты думаешь,
Acting up, drink in my cup I can care less what you think
Я звоню всем моим друзьям и говорю, что мне всё равно.
"I call all my friends" "Tell'em I don t care"
Как ты мне дорога
¶ How much I care. ¶
Жизнь Непредсказуема.
Foster Care Team Gernevie Soosushi
* I hope you're feeling better, baby * * thinking of me while you are far away *
# I hope you re feeling better, baby # ~ Care Of Cell 44 ~ ~ The Zombies ~ # Thinking of me while you are far away #
Жизнь НеПредсказуема.
Foster Care Team Gernevie
Жизнь НеПредсказуема.
Foster Care Team Gernevie Soosushi
"Автобусная остановка", B.B.D.O.
- 1 Step Floor Care, "L'arrêt de bus", BBDO.
А там лежал упаковочный ящик, на котором было написано "Наndlе With Саrе" ( "Обращаться Осторожно!" ).
Il y avait un carton d'emballage avec "Handle With Care" écrit dessus.
"О, это'Handlе With Саrе'!"
Ce sera Handle With Care.
* Нежной любви и заботе *
♪ Tender lovin'care ♪
Он нуждается во мне сейчас.
Il a besoin de moi en ce moment. * People are saying that time * * Will take care of people like me *
# Oh, I'll take care of you # А если попрошу остаться в этот уик-енд?
Et si je te demandais de rester ici ce week-end?
Чтобы твои друзья избегали тебя и тебе пришлось бы пораньше возвращаться домой и проводить время со мной?
And I don t care!
Uh, you take care.
Prenez-soin de vous.
Одна подходит к тебе, ты хочешь её, Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник. Ты пришёл в кинотеатр,
a chick walks by you wish you could sex her but you re standing on the wall like you was poindexter movie show and so you re going could care less about the five you re blowin'theater gets dark just to start the show
Life Unexpected 1x02
Foster Care Team Gernevie Soosushi
- Замечательно. - Моющее средство от Floor Care -
- Tu es superbe.
your concern, but they can take care of themselves. И потом, мы ещё должны найти терорристов. Besides, we have a terrorist to find.
En plus, on doit trouver un terroriste.