Cents translate French
1,951 parallel translation
Им платят 50 центов в час.
Leur salaire : 50 cents de l'heure.
Лук был предложен Голландии по цене 27 центов, и оказалось, что цена была слишком высока, голландцы могут купить лук за 17 центов, что означает, что такие страны, как Румыния, находятся в невыгодном положении из-за субсидий.
Ces oignons ont été proposés à la vente en Hollande au prix de 27 cents, lequel s'est avéré trop cher car les Hollandais peuvent acheter les mêmes pour 17 cents, grâce à leurs subventions. Du coup, les pays comme Ia Roumanie sont désavantagés.
Так что он может продать продукцию по цене от 0 до 20 центов.
Elle varie entre quasiment rien et 20 cents par pièce.
- 700 евро?
- Sept cents euros?
- Около двух сотен.
- Dans les deux cents.
Готов поспорить, ты берёшь их... где-то по 50 центов.
Je parie que vous avez payé, quoi, 50 cents?
Это было восемь или девять сотен лет назад.
Il y a huit ou neuf cents ans.
– 2 500 долларов.
- Deux mille cinq cents dollars.
25 центов, господа!
25 cents, messieurs! 25 cents.
Вечно останавливаемся в какой-нибудь дыре. Тут ни у кого и гроша за душой нет.
Ca m'écoeure quand on s'installe dans un tel patelin où tu sais que personne n'a 25 cents dans les mains.
- Спорим на полдоллара, что через тридцать минут?
50 cents qu'elle chavire dans 30 mn.
- Выстраиваешь сопляков в очередь, садишься на край сцены и берешь с каждого десять центов за право полизать твою щелку.
Tu alignes tous les types dans l'intégrale, tu t'accroupis sur le bord de la scène, et chacun paye 5 cents pour te lécher la chatte.
Это семейная проблема, а это кольцо на пальце не делает его членом семьи!
C'est un problème de famille! Une alliance à 75 cents ne fait pas de lui un membre!
- Я не хочу, чтобы мои люди видели, как моя жена танцует голой, и точка. Идем!
Je veux pas que mon équipe regarde ma femme danser nue pour 5 cents de lancés, point final!
Плачу 50 центов.
Et je parie 50 cents que non.
- 50 центов...
50 cents.
Два четвертака?
25 cents?
И я буду снимать проценты, по 60 центов с каждого доллара, и проверять счета, шоб без наебалова.
60 cents à partir du premier dollar. Et je vais faire vérifier le compte.
- Священникам скида в 50 центов.
- Réduction de 50 cents pour le clergé.
Не берут даже за 10 центов.
Même à 10 cents la passe.
- По 10 центов.
- 10 cents.
10 центов за китаёз. Да ни в жизнь.
Je leur filerai jamais 10 cents.
Десятчик не зря заебашили?
Ça valait les putains de 10 cents?
Очень неплохо было за десятчик.
Ça vaut largement les 10 cents.
И не ведись на эту его херню про девять центов.
Ne croyez pas ses conneries sur la passe à neuf cents...
- Джуэл. Он её типа для быдла держит, которым невтерпёж поживиться пиздой, а денег с гулькину письку.
- Jewel... qui dit qu'il y avait un pauvre gars qui n'avait que neuf cents et voulait baiser.
Парень, они стоят 2.89 $.
Ça fait au moins 2.89 cents de nourriture.
Кусок хлеба на 5 центов.
5 cents de pain.
И газировки на 10 центов.
10 cents de Tang.
С вас 79 центов.
Ça fera 79 cents.
У кого нибудь есть сдача с 50-центового талона?
Est ce que quelqu'un a la monnaie sur un ticket de 50 cents?
Пятьдесят центов за долларовый талон.
50 cents pour un dollar.
Пятьдесят центов за долларовый.
50 cents pour un dollar.
Талоны на еду, 50 центов за долларовый.
Bons d'alimentation, 50 cents le dollar.
Детка, она дала мне только 25 центов за долларовый талон.
Chéri, elle ne m'a donné que 25 cents par dollar.
А ты не могла уговорить её на 27 центов за талон?
T'aurais pas pu négocier à 27 cents?
Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре?
Qui a laissé ma pièce de cinq cents sur le trottoir?
Несмотря на то, что мы тратили электричества на целых 12 центов, мой отец решил, что оно того стоит.
Même si on dépensait au moins 12 cents d'électricité, Mon père se disait que ça valait le coup.
Мы с радостью продадим вам салат коулслоу за 79 центов, вам только нужно будет встать в очередь.
Nous serions ravi de vous servir une salade de choux pour 79 cents, Vous avez juste à refaire la queue.
Это доллар и 9 центов в мусорке.
C'est 1 dollar et 9 cents dans la poubelle.
Это 49 центов пролитого молока впитывающегося в мой стол.
Et là c'est 49 cents de lait qui coulent sur ma table.
Он стоил 89 центов.
C'était 39 cents de poulet.
Он тратят 2 цента в час.
C'est 2 cents de l'heure.
Добавьте это к своему списку вещей, о которых надо было подумать, перед тем, как Вы решили прокатиться на чужой лодке!
Ajoutez ça à la liste des choses auxquelles vous auriez dû penser avant de partir en virée dans le bateau de quelqu'un d'autre. Trois cents heures?
Очень вкусные гуги-гуги, всего по 99 центов плюс налоги.
J'ai de délicieux biscuits, seulement 99 cents avec les taxes.
Сколько они стоят, по 50 центов?
Ça vaut quoi, 50 cents?
50 центов, да, но украдёшь тысячу клейких бумажек по 50 центов — и у тебя уже прибыль... большая.
Volez 1 000 post-it à 50 cents, et vous faites du profit.
Они платят 19 центов в час.
On est payé 19 cents de l'heure.
- Ну... во-первых, я буду брать не 10 центов, а 50 центов минимум.
Pour commencer, tu leur fais pas payer 5 cents. 50 cents, minimum.
Это 30-центовая овсянка.
Ca fait 30 cents de flocons d'avoine.
19 центов?
19 cents?