English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Charms

Charms translate French

31 parallel translation
Точно. Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Et si vous prenez des Chocapic ou des P'tits Lu...
Я хочу хлопьев.
Je veux des lucky charms.
Хлопьев не осталось.
Il y en a plus des lucky charms.
I'm young and healthy And you've got charms...
l'm young and healthy And you ve got charms
Omega Chi girl, look and you'll see... A woman fair and true and strong... A woman who's charms are worthy of song...
o / ~ regarde et tu verras o / ~ o / ~ une femme juste et droite o / ~ o / ~ et forte o / ~ o / ~ une femme qui enchante tout comme cette chanson o / ~
Хочу остаться в твоих объятиях, Зависим от твоего обаяния -
Let me stay in you arms l'm addicted to your charms
- Кто-нибудь хочет леденцов?
- Vous voulez un Charms?
Никогда не приноси в эту машину леденцы.
Ne jamais mettre un Charms dans ce véhicule.
Никто не может приносить леденцы в машину во всём корпусе морпехов США.
Personne ne met de Charms dans un véhicule des Marines. Ça porte malheur.
Я чувствую запах леденцов.
Je sens un putain de Charms.
Мало того, что мы должны волноваться из-за всех тех леденцов, которых ты сожрал, теперь еще Брэд катит на Бога.
On peut déjà s'en faire avec les Charms que t'as mangés, et voilà que Brad provoque la colère divine.
Ты, что, клоун у нас теперь?
Tu es censé être qui? Le lutin des Lucky Charms?
Вот встану я на твердую землю-матушку и сразу побегу в супермаркет.
Et je vais prendre un risque. Les Lucky Charms, avant les fers à cheval violets.
Шоколадные шарики Пирожки
Lucky Charms. Guimauve.
Думаешь, тот лепрекон мог бы вернуть душу отправителю?
Tu crois que Lucky Charms aurait pu te rendre ton âme?
Есть замороженные овощи, замороженная пицца, замороженное тесто... ах да, в честь твоих кельтских корней, я прихватил коробку хлопьев с лепреконом.
Légumes surgelés, pizza surgelée, pâte à cookies surgelée, et pour saluer tes origines celtiques, une boîte de Lucky Charms.
Твой волшебный народ выпускает мой любимый завтрак, Lucky Charms.
Ta race magique fabrique mes céréales, les Lucky Charms.
Я бы очень хотела, чтобы ты сотворил мне упаковку Lucky Charms с одними зефирками, без хлопьев.
Je voudrais une boîte de Lucky Charms - qu'avec des marshmallows.
Первым желанием она попросила упаковку одних зефирок завтрака Lucky Charms.
Donc, je fais semblant. Son premier voeu était un paquet de Lucky Charms aux marshmallows.
Одна полная коробка зефирок без хлопьев Lucky Charms, как ты просила.
Un paquet de Lucky Charms aux marshmallows, comme demandé.
Ты будешь моя "Баунти".
Comme les céréales Lucky Charms.
И все талисманы глупые за исключением "Талисмана" ( Lucky Charms - сухой завтрак из зерновых хлопьев, выпускаемых в США ) который волшебно вкусный.
Et tout les porte bonheur sont stupides, excepté pour le porte bonheur, qui était magiquement délicieux.
* И мы все потеряем свою привлекательность *
♪ And we all lose our charms
Мы не в Ирландии, лепрекон, мы в Техасе.
Ce n'est pas en Irlande ici, Lucky Charms. C'est le Texas.
Жди здесь, лепрекон!
Reste ici, Lucky Charms!
Спасибо, что был рядом, лепрекон.
Merci d'avoir été là aujourd'hui, Lucky Charms.
Что ж, лепрекон, ты прав.
Je te l'accorde, Lucky Charms.
Иди в жопу, чудо-юдо.
Va te faire foutre, Lucky charms.
Если ты здесь, кто же стережёт твои хлопья "Лаки Чармс"?
Si tu es ici, qui garde tes lucky charms?
Обаянием можно овладеть, как и всем остальным.
Charms peuvent être apprises comme toute autre chose.
Граждане Шарм-Сити, приготовьтесь почувствовать мои огненные шары!
Citoyens de Charms city, préparez-vous à sentir mes puissantes boules de feu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]