Chen translate French
689 parallel translation
Господин Чен.
Mr Chen!
Господин Чен я похож на лгуна?
Mr Chen, ai-je la tête d'un escroc?
Господин Чен Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
M. Chen, pouvez-vous me prêter 800000 yens d'ici ce soir?
Господин Чен.
M. Chen.
Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
Je veux voir le match Vénus-Mars, tu veux voir ton héros, Mavic Chen.
Ах, но мы можем получить доклад, что сказал Мавик Чен, не увидев его.
Mais on n'aura peut-être qu'un rapport de ce que Mavic Chen a dit, au lieu de le voir.
... Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось.
CHEN : Oui, l'accord sur les minéraux avec la Quatrième Galaxie s'est montré un peu plus... compliqué que ce qui était attendu.
Это я держу в тайне.
CHEN : Ça, je le garde secret.
Да.
CHEN : Oui.
Для меня большая честь быть здесь.
CHEN : Je suis honoré d'être ici.
Мавик Чен, вы провалили ваше задание.
Mavic Chen, vous avez échoué.
Провал!
CHEN :
Но я сообщил вам о местонахождении беглецов.
CHEN : Mais je vous ai informés de l'emplacement des fugitifs.
Теперь это некомпетентность?
CHEN : Mon incompétence, hein?
И вы имели наглость обвинять меня, Мавика Чена, в некомпетентности!
Et vous avez eu l'audace de me traiter, moi, Mavic Chen, d'incompétent!
Корабль Далеков похищен...
CHEN : Un vaisseau dalek volé...
Действительно!
CHEN : Vraiment!
Похоже, вам наконец-то удалось вернуть Тараниум.
CHEN : On dirait que vous avez enfin réussi à récupérer le taranium.
Нет!
CHEN : Non!
Конечно нет.
CHEN : Bien sûr que non.
Их будут судить... и признают виновными как предателей Солнечной системы.
CHEN : Ils seront jugés... et déclarés coupables de trahison envers le système solaire.
Некоторые люди на Земле знают, что наши предатели были перенесены на Майру.
CHEN : Certaines personnes sur Terre savent que nos traîtres ont été transportés sur Mira.
Слишком поздно?
CHEN : Trop tard?
Это возможно.
CHEN : C'est possible.
Да, они там.
CHEN : Oui.
Что ж, похоже, что всё идет по плану.
CHEN : Eh bien, apparemment tout se passe comme prévu.
Надеюсь, ты прав.
CHEN : J'espère que vous avez raison.
Тараниум!
CHEN : Le taranium!
Возможно, но у вас нет возможностей торговаться.
CHEN : Peut-être, mais vous n'êtes quand même pas en position de négocier.
Вы слышали, что сказал Верховный Далек.
CHEN : Vous avez entendu le Dalek Suprême.
Кингдом?
CHEN : Kingdom?
Уверены в своем побеге, а, Доктор?
CHEN : Vous assurez votre fuite, hein, Docteur?
Стивен, передай коробку Чену.
DOCTEUR : Steven, remettez la boîte à Chen.
Ни один человек не может противостоять их огню.
SUPRÊME : Aucun être humain ne peut résister à leurs tirs! CHEN :
Свяжитесь с Мавик Ченом и потребуйте отчёт.
Contactez Mavic Chen et demandez-lui un rapport.
Это означает, Мавик Чен точно знает, где мы.
Ça veut dire que Mavic Chen doit savoir exactement où nous sommes.
Вы не могли допросить Чена и не можете спросить Брета.
Vous ne pouviez pas interroger Chen et ne vouliez pas interroger Bret.
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Mavic Chen, Gardien du système solaire?
Чен должен быть под наблюдением.
Chen, doit être surveillé.
Это Мавика Чена!
C'est celui de Mavic Chen!
И потом я вернусь на корабль Чена.
Ensuite je retournerai au vaisseau de Chen.
Земля должна быть предупреждена о Далеках и о Чене.
La Terre doit être avertie pour les Daleks, et pour Chen.
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы, откроет собрание.
Mavic Chen, le Gardien du système solaire, va s'adresser à l'assemblée.
Я, Мавик Чен, даю вам сердечник деструктора времени!
Moi, Mavic Chen, je vous donne le noyau du Destructeur Temporel!
Но что относительно Maвик Чена?
BRET : Mais, et Mavic Chen?
И Maвик Чен отдал это Далекам, чтобы закончить одно из самых зловещих оружий, когда-либо изобретённых,
Et Mavic Chen a donné ceci aux Daleks pour achever l'une des armes les plus diaboliques jamais inventées.
Если бы у хозяина 5-й галактики было чуть меньше высокомерия, он пошёл бы со мной на встречу.
CHEN : Si le Maître de la Cinquième Galaxie était moins arrogant, il serait venu avec moi à la réunion.
Это - Мавик Чен на выходных.
C'est Mavic Chen en vacances!
Похитили!
Chen sourit en les entendant.
Хорошо.
CHEN :
Вы слышали условия.
CHEN : Vous avez entendu la condition.