Chill translate French
30 parallel translation
- И Чилл не заслуживает прощения.
- Ce que Chill a fait est impardonnable.
Рабочие люди ужасно страдали в годы депрессии и мотивом преступления мистера Чилла была не алчность, а безумное отчаяние.
La crise a frappé les travailleurs comme M. Chill. Son crime est atroce, mais il ne fut pas guidé par la vénalité mais par le désespoir.
Мистер Чилл?
M. Chill?
Фальконе подкупил его, чтобы разделаться с Чиллом.
Falcone l'a payé pour exposer Chill.
Фальконе наводнил улицы преступностью и наркотиками, он наживается на тех, кто отчаялся, каждый день порождая новых джо чиллов.
Falcone inonde nos rues avec le crime et la drogue. Les désespérés sont sa proie. Il crée chaque jour de nouveaux Chill.
В тюрьме Чилл рассказал мне, что когда убивал твоих родителей, твой отец умолял о пощаде.
Au trou, Chill m'a raconté la nuit où il a buté tes parents.
В день смерти Джо Чилла я наговорила тебе кучу ужасных вещей...
Le jour de la mort de Chill, j'ai dit des choses affreuses.
Чувак, спокойно.
Mec, chill.
Не знаю.
Un peu à un truc que j'ai entendu dans une tente chill-out à Glastonbury.
# Thrill me.
♪ Thrill me. Chill me.
Chill me. Fulfill me #
Fulfill me ♪
Мистер Холодок не терпит плохого отношения со стороны подростков.
Frost. M. Chill ne supporte pas les ados.
Да, это словно наш личный музыкальный фестиваль.
ouais, c'est comme notre propre Big Chill
Остынь?
Non... non, je ne ai pas Chill Out dès maintenant, parce que les choses sont allés nucléaire. Chill out?
Успокоительное.
Chill Pill.
Я собираюсь отказать ему.
Chill. Je vais dire non.
Chill.
Cool.
Chill and spill.
Avale et recrache.
Chill out over food, spill what you know.
Avale ta nourriture, et crache ce que tu sais.
Остынь, ок?
N'est-ce pas, Chill?
Остынь.
Chill out.
Расслабься. Камилла может сама о себе позаботиться.
Chill, Camille prend soin d'elle
Мастер Тюремный Шеф и Убей! Охлади! Загриль!
Master Prison Chef et Kill It, Chill It, Grill It.
Ледфорд привлек кого-то по имени Чилл или вроде того. - Это все, что мне известно.
Ledford a activé un certain Chill-machin.
Мы пробуем танцоров для нового B. T. Chill видео.
Nous cherchons des danseurs pour une nouvelle vidéo B.T. Chill.
B. T. Chill?
B.T. Chill?
Я пас, у меня прослушивание для видео B. T. Chill
Je ne peux pas. J'ai une audition pour une vidéo B.T. Chill
Слишком для Нетфликс и расслабона, не думаешь?
C'est pas un peu trop pour Netflix et chill?
* Если сделаешь это, может у нас все будет хорошо. *
If you did, then maybe we could chill