English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Ching

Ching translate French

86 parallel translation
Нет, Чинг, я пообещал, что встречу ее у алтаря в 12 : 00.
Non, Ching, j'ai promis de la retrouver à l'autel à midi.
Послушайся моего совета, Чинг.
Suis mon conseil, Ching.
Разве Чинг не передал?
Ching ne t'a rien dit?
Вы читали И Дзинь?
Avez-vous lu le l Ching?
Не сам И Дзин, я сейчас спутался с Кьеркегором.
Pas le Ching lui-même, mais j'ai parcouru Kierkegaard.
Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
L'honorable... Chang Ching-hui, Ministre de la Défense.
Чанг Чинг-Ю, Ваше Величество.
Chang Ching-hui, Votre Majesté.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Après mûres réflexions, nous avons décidé... de nommer l'honorable Chang Ching-hui... nouveau Premier Ministre de Manchukuo.
Его Величество забыл подписать указ о назначении премьер-министром господина Чанг Чинг-Ю.
Sa Majesté a oublié de signer la nomination... de M. Chang Ching-hui.
При случае, спроси своего учителя, кто такой Фенг Чин Юнг.
Si tu peux, demande à ton maître qui est Fung Ching Yeung.
- Ну, в общем, это и-чинь.
Je m'intéresse au I Ching. - Au quoi?
- И? И-чинь.
- l Ching.
¬ спышка, искра, знак живого и вызывающего характера.
En tout cas, je fais du I Ching tous les jours... Pousse tout ça.
Тереза Чанг, входите!
Teresa Ching, à votre tour.
Мне плевать, что говорится в Книге перемен! Главное - ничего не записывай.
Je m'en branle, de ce que dit le Ching!
Sun Ching-An
Présenté par Sun Ching-An
Produced by Sun Ching-An
Produit par Sun Ching-An
10 самых жестоких наказаний Династии Цзин.
10 punitions les plus sévères de la dynastie Ching.
Это как китайская книга судеб.
Le Parrain, c'est le Ching.
"ы читал" ÷ епь сомнений "?
T'as appris ça dans le "Tao Ching", pas vrai?
Гдe ты этомy наyчился?
Où as-tu appris ça? Chez Maître Ching.
Ты же не ведьма, ведь так, [девочка]?
Tu n'es pas une sorcière, hein, nyen ching-du?
Чин!
Ching!
Опусти тумблер, там, сзади.
Ching, branche-le. Baisse la manette.
Чинг-Кинг сейчас в логове. Я хотел взять интервью, но мне сказали : " Нет. Это живой медведь.
J'ai essayé d'interviewer Ching King mais on m'a dit que c'était un ours et qu'il m'étriperait.
Всякое случается.
Ça arrive. l Ching.
Дарвин. И-Цзин.
Darwin. l Ching.
У своего папашки в газете - дзынь!
Il travaille pour le journal de son père... cha-ching!
Слово "ka-ching", что-нибудь тебе говорит?
Vous connaissez l'expression "pouet pouet"?
Гoспoжa Цзьιн.
Dame Ching.
Давай, скажи своей сестре, сколько сладких леденцов ты сделал сегодня..
Tu m'attends? Te voilà! Ching, viens là.
Если человек требует сделать ему татуировку.... Как думаешь, ее надо сделать?
Ching, une fille veut avoir ce tatouage.
Ching! Ching! Ching!
Ching, Ching!
Should Ching be upstairs? Ching!
Ching, Ching!
Это Чинг научил меня как развести Большого Брата.
C'est Ching qui m'a dit de faire marcher Grand Frère.
Дайте мне это разрулить.
- Qui s'occupe de Ching? - Moi, je veux bien.
Бинь бао чинь чонь!
Bing bao ching chong!
Приветь пожалустя, бинь бао чинь чонь!
Bondour, d'il bou plé, bing bao ching chong
Чинг чо финг фонг.
Ching cho fing fong.
Ба-бах!
Cha-ching!
Хамфри, мы уходим.
# Humphrey, we re leaving K'ching! #
Фенг Чин Юнг?
Fung Ching Yeung?
- Джефри Лау
Ching Siu-tung Cascades :
Ka-ching! - Мы это сделали.
On a gagné!
Есть одна вещь, Такеко.. Все называют меня Чинг... Но почему только ты называешь меня "братом"?
Takeko, pourquoi tu dis frère au lieu de Ching, comme les autres?
Пора спать.
Ching, au lit.
Квок Винг Чинг...
Kwok Wing Ching.
- Пинг по чинг чо.
- Ping po ching cho.
Да!
Ching cho fing fong.
Чинг.
- Ching.
Привет, Чинг.
Bonjour, Ching.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]