Chiron translate French
32 parallel translation
В нашем мире я известен, как Хирон.
Dans mon monde, on m'appelle Chiron.
Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?
Chiron, tu as gardé ton fauteuil?
Хирон, я пойду за ней.
- Chiron, je dois la retrouver.
Для Хирона и Д. ты все еще звезда.
Aux yeux de Chiron et M. D, tu restes une star.
Вот если бы тебя вызвал Хирон, тогда...
Si Chiron t'avait convoqué, là...
Добавь это к длинному списку истин, которые твой дружок Хирон от тебя утаил.
Ajoute ça à la longue liste des choses que Chiron ne t'a pas dites.
Хирону, Д. - всем им...
Chiron, M. D, tout le reste...
Меня зовут Широн.
Je m'appelle Chiron...
Ты откуда, Широн?
- D'où viens-tu, Chiron?
Что случилось, Широн?
Qu'est-ce qui s'est passé, Chiron?
Ты тот еще подарок, Широн. Знаешь об этом?
J'ai gagné le gros lot avec toi, Chiron.
Широн, тебе что-нибудь нужно?
Chiron, tu as besoin de quelque chose?
А че ты сделаешь, Широн?
- Tu vas faire quoi? - Chiron, je vais te baiser.
Широн, как дела, дружище?
Chiron, qu'est-ce qu'il t'arrive?
Широн!
- Chiron. Hey..
Давай сюда чертовы деньги, Широн.
Donne-moi ce putain de fric, Chiron.
Широн теперь ругается, а?
Chiron, tu te mets à jurer, maintenant?
Нее, ты мне нагрубил, да, Широн?
Non! Tu essais de me charmer, hein Chiron... Ouais..
- Широн, не вставай!
- Chiron! Ne te relève pas!
Широн, это твоя мама.
Chiron, c'est ta mère.
Широн.
Chiron!
Широн и проблемы всегда встречаются.
Chiron dans les emmerdes trouve toujours sa route.
Проделал такой путь в Джорджию, - чтобы снова продавать это дерьмо, Широн.
Tu n'as pas quitté l'enfer pour la Géorgie pour te retrouver dans la même merde, Chiron
Я люблю тебя, Широн.
Je t'aime, Chiron!
Слышишь, Широн?
Tu m'entends, Chiron?
Широн?
Chiron?
Ага. Мы здесь, Широн.
Ouais... et nous y voilà, Chiron.
Это не ты, Широн.
Ce n'est pas toi, Chiron!
Широн...
Bon, Chiron?
Кто ты, Широн?
Qui tu es, Chiron?
Это Bugatti Chiron.
Voici la Bugatti Chiron.
Если вы будете топить на Chiron'е, он осушит свой бензобак за 9 минут.
Si vous conduisez la Chiron à fond, elle videra son réservoir en neuf minutes.