English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Chong

Chong translate French

55 parallel translation
Последний день съемок фильма "Большой босс" в Пак Чонге, Тайланд. 1970 год.
DERNIER JOUR DE TOURNAGE DU FILM... BIG BOSS PAK CHONG, THAÏLANDE 1970
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
Voici mes adjoints, M. Chong... Rashid Abdul et le rabbin Meyer.
Весенней ночью я размышлял об истине, сокрытой в сердце убийцы. и Чонг Ви Шинг
Par une nuit de printemps, appuyé contre un poteau téléphonique, je réfléchissais à la vérité cachée dans le cœur d'un meurtrier et Chong Wi Shing
Джей и Молчаливый Боб дурацкие персонажи. Два идиота, мочат тупые остроты на уровне детсада или школы для деффективных.
'Jay et Silent Bob sont des personnages stupides,''des défoncés qui sortent des phrases à la con façon Cheech Chong ou Bill Ted, en pire.'
Он - уже история, парень. Брюс Ли непоколебим, как скала!
Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
Не перед Джеки Чаном! Chi-Pa-Sa, Chong-Yi-Chen!
Qu'est-ce que tu fais, t'es saoul?
В смысле, понимаешь, парни видят кольцо, и это типа как "Занято, стоянка только для Маршалла".
Tu sais, les types voient la bague, c'est comme "ka-chong, propriété de Marshall uniquement".
Вот к примеру, Чич и Чонг.
Prenez Cheech et Chong *.
Все знают, что Чич и Чонг смешные.
Tout le monde sait que Cheech et Chong sont comiques.
Чонг.
Chong.
Ты и Чонг поднимайтесь ко мне.
Ramène-toi avec la Chong.
Сейчас ты и Чонг равны.
Vous êtes à égalité avec Chong.
Чонг приведет на вечеринку своего мужа.
La Chong vient au séminaire avec son mari.
Я познакомился с мужем Чонг. Очень умный парень.
J'ai rencontré celui de Chong.
Умник, Чонга, двигайтесь.
Maxi-tronche, la Chong, ouste.
Вам надо повысить Чонг.
Donnez le poste à Chong.
Ладно, Чонг.
Bravo, la Chong.
Ко.
- Dis, Chong?
Бинь бао чинь чонь!
Bing bao ching chong!
Приветь пожалустя, бинь бао чинь чонь!
Bondour, d'il bou plé, bing bao ching chong
Cheech Chong, все это одно и то же и мы вновь должны отправить их к дьяволу!
Cheech Chong, les fumeurs de salade ennemis de la vertu que nous devrions renvoyer droit au grand méchant loup!
Извините, раз в два года у нас киномарафон с Рэй Дон Чонг
Désolé, nous avons eu notre biennal du marathon Rae Dawn Chong.
Динг-а-линг, а чинг-а-чонг А чинг-а-чонг чу "
# Ding-a-ling, ching-a-chong, ching-a-chong choo. #
Спрингфилдские туземцы Чич и Чонг возвращаются с триумф для воссоединения шоу.
Deux indigènes de Springfield Cheech et Chong sont de retour sur scéne en triomphe pour un spectale comémoratif.
Чич и Чонг вернутся в Спрингфилд?
Cheech et Chong vont revenir à Springfield?
Чич и Чонг - спрингфилдцы?
Cheech et Chong viennent de Springfield?
Томми Чонг и Ричард "Чич" Марин подрабатывали на 6 канале метеорологами.
Tommy Chong et Richard "Cheech" Marin ont travaillés brièvement chez Channel 6 comme météorologues
Кто, чёрт возьми, такие Чич и Чонг?
Qui diable sont Cheech et Chong?
Барт, Чич и Чонг такие же Бивес и Батхед, только в наши дни.
Bart, Cheech et Chong ont été les Beavis et Butthead de leur temps.
Когда Чич и Чонг попросили меня представить их, на что я спросил : "За сколько?"
Quand ils m'ont demandé d'introduire Cheech et Chong, J'ai dit, "Combien?"
"Дамы и Господа, Чич и Чонг!"
"Mesdames et Messieurs, Cheech et Chong!"
Это не брэнд Чича и Чонга.
Ce n'est pas la marque de Cheech et Chong.
Чонга здесь нет.
Chong n'est pas là, mec.
Чонг не хочет использовать свои старые популярные словечки.
Chong refuse de se plier à ses vieilles tirades.
Будешь новым Чонгом?
Que dirais-tu d'être le nouveau Chong?
Я знаю все ваши с Чонгом сценки.
Je connais tous les classiques de toi et Chong.
Чич и Чонг нету Чонга.
♪ Cheech et Chong ont perdu leur Chong ♪
Теперь Чонг - я.
♪ Je suis le Chong maintenant ♪
Чонг и я всё время приходили сюда.
Chong et moi avions l'habitude de venir ici tout le temps.
Чич "укурыш" Чонга получает.
Cheech le défoncé, avait retrouvé son Chong.
О, а я думала, что нельзя говорить "китаёза".
Je croyais qu'on ne pouvait pas dire "ching chong". C'est vrai, ça non plus.
У нашего Томми Чонга есть теория.
Tommy Chong a une théorie.
Да она может принадлежать хоть Чичу и Чонгу, но раз грабитель ее оставил, то знает, что в руках у него артефакт.
Écoute, de ce qu'on sait, ça pourrait être celle de Cheech et Chong, mais puisqu il l'a gardé, il semblerait que notre cambrioleur pense avoir un artéfact.
"Чеч и Чонг : следующий фильм"?
Cheech and Chong's, la suite?
Если это сейчас типа как та часть в том фильме, то напоминаю, я не смотрю страшилки, и, следовательно, не могу оценить отсылку.
Comment tu crois qu'on pourrait autrement subir un truc pareil? Au moins à une bar-mitzvah il y a un peu de suspense. Et bien, la prochaine fois j'inviterais Cheech et Chong à la répétition!
Единственное, что натворили Чек и Чонг прошлой ночью, это обкурились дурью.
La seule chose que Cheech et Chong ont éclaté la nuit dernière était le joint qu'ils ont fumé.
В следующий раз я позову Гарольда и Кумара разогреть публику!
Et bien, la prochaine fois j'inviterais Cheech et Chong à la répétition!
Совсем готовенькие.
Cheech and Chong... Oh oui, ils sont cuits.
Мамин друг, Мартин Чонг, написал для нее поэму.
Martin Chong lui a écrit un poème.
Я Честер Чонг.
Chester Chong.
Иногда "Чонг".
Et parfois "Chong".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]