Christa translate French
140 parallel translation
Криста!
Christa!
Да, это Криста, помощник конгрессмена.
Christa, l'adjointe du député.
- Кроме того, кто такая Криста?
Au fait, qui est Christa?
А сразу после тебя туда заходит Криста или Блейк.
Après toi, juste après toi, se pointe Christa ou Blake.
Ты бы не мог поменяться местами с Кристой?
Tu donnes ton siège à Christa?
Криста попросила меня пересесть, но я не пересел. Тогда я был бы рядом с Тодом.
Christa me l'a demandé mais j'ai refusé d'aller à côté de Tod.
И, конечно, за Кристу-Марию Зиланд.
Et bien sûr Christa-Maria Sieland.
Итак, подымем наши бокалы за Кристу-Марию Зиланд.
Donc, veuillez s'il vous plaît lever vos verres et porter un toast à Christa-Maria Sieland.
Криста, Криста, ты забыла о нашем свидании в четверг.
Christa, Christa. Tu as oublié notre rendez-vous de jeudi.
Криста?
Christa?
Новак, наблюдайте за Кристой-Марией.
Nowack, vous allez surveiller Christa-Maria.
Это правда, Криста?
Vraiment Christa?
Криста-Мария...
Christa-Maria...
Вы, значит, хорошо знаете эту... Кристу-Марию Зиланд.
Vous connaissez cette Christa-Maria Sieland bien.
Ты говорил Кристе об этом?
T'en a parlé à Christa?
Это Криста.
C'est Christa.
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Christa, voici Gregor Hessenstein.
- Криста Зиланд.
- Christa Sieland.
Криста, кого бы ты хотела играть больше : Ленина или его милую старую матушку?
Christa, quel rôle tu préférerai, Lenine ou sa vieille mère?
- То, что мы пишем, Криста, это не пьеса.
- On n'est pas en train d'écrire une pièce, Christa.
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты.
Voici où Christa-Maria Sieland reçoit ses médicaments antipsychotiques illégaux.
Это была Криста-Мария.
C'était Christa-Maria.
Мы знали даже, что вы не могли полностью удовлетворять нашу маленькую Кристу...
Nous savions même que vous ne pouviez pas vraiment satisfaire notre petite Christa.
Я, Криста-Мария Зиланд, добровольно обязуюсь неофициально сотрудничать с Госбезопасностью.
Moi, Christa-Maria Sieland... m'attache de mon propre vouloir à travailler non officiellement pour la Sécurité d'Etat.
По указанию министра Хемпфа К.М. Зиланд была арестована 10.03.85 в 21 : 20 за употребление наркотиков и 11.03.85 в 13 : 50 доставлена назад в город, после чего раскрыла местонахождение тайника с документами "Ласло"... и подписала обязательство о сотрудничестве под кодовым именем "Марта".
Sur des faits donnés par le Ministre Hempf, Christa-Maria Sieland a été incarcérée le 10 mars pour abus de substances... et ramenée en ville le 11 mars à 13h50,... après avoir confessée la cachette des documents de "Lazlo" ... et accepté les devoirs d'informatrice, nom de code "Martha".
Мы знаем, мы говорили с ее лучшей подругой, Кристой Бернардин. Я знаю Кристу.
Nous savons, nous avons parlé à sa meilleur amie Christa Barnardin.
Он не выходил на связь спросили у Кристы о его планах.
Comme la centrale n'arrivait pas à le joindre, ils ont su par Christa où il serait.
Криста.
Christa.
Меня зовут Криста.
- Christa.
Извините, Криста. Я позаботился об этом для вас
Excusez moi, Christa, je m'en suis occupé pour vous.
Криста Меркель.
Christa Merker.
Ее зовут Криста Меркер.
Elle s'appelle Christa Merker.
Брандт отправил информацию Кристе Меркер три недели назад.
Brandt a envoyé l'information à Christa Merker il y a 3 semaines.
Криста и Брандт знали, что джоннекс убивает и они оба знали, что Валланс спрятал результаты и откупился от Энцо.
Christa and Brandt savaient que Jannex tuait... Et tous les deux savaient que Vallance cachait les résulats et payait Enzo.
Я видел, как Криста говорила : "Почему ты так поступил?"
J'ai lu les pensées de Christa. Elle a dit : "Pourquoi ferais-tu ça?"
- Пойдем, поговорим с Кристой.
- Allons parler à Christa.
Криста, мы знаем, вы не хотели, чтобы так случилось.
Christa, nous savons que vous ne vouliez pas que tout ceci arrive.
Ты должна пройти с нами, Криста.
Vous allez devoir venir avec nous, Christa.
Криста думала, что то, что она делает к лучшему.
Christa pensait faire la bonne chose.
Вот это моя Криста!
C'est bien ma Christa, ça!
Криста Чейз, за 40, брюнетка, голубые глаза.
Christa Chase. La quarantaine, brune, les yeux bleus.
Питер и Криста Чейз, шоссе Адлерс, 421, Стейтен Айленд.
Peter et Christa Chase, 421 Adler Way, à Staten Island.
Так вы не женаты на Кристе Мишель Чейз?
Vous n'êtes pas marié à Christa Michelle Chase?
Я говорил Кристе, чтобы она обновила данные. но она не больно-то спешила.
J'avais dit à Christa de mettre à jour ses dossiers mais elle n'est pas rapide à la détente.
Я купил этот дом задолго до Кристы, чёрта с два я бы отдал его при разделе имущества.
C'était ma maison bien avant Christa, j'ai failli la perdre lors de l'accord.
Я всё переделала, понимаете, у Кристы совсем не было вкуса.
J'ai tout refait. En matière de style, Christa était totalement perdue.
Посмотрел на почте. Письма Кристы направлены на этот адрес.
Selon la poste, Christa a fait expédier son courrier à cette adresse.
Извините, а ничего, если бабушка приведёт дочку Кристы
Excusez-moi, est-ce que la grand-mère et la fille de Christa
Эй, Криста.
Hé, Christa!
Криста сказала, что Линн собиралась во всем признаться на следующей неделе.
Je connais Christa.
Еще она сказала, что вы пытались ее отговорить.
Christa a dit que Lynn allait se rendre dans les semaines à venir.