Circus translate French
74 parallel translation
Это "М-3", для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,.. ... как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
C'est un M3 qui peut traverser 300 km de désert... aussi facilement que de faire le tour de votre Piccadilly Circus.
Летающий цирк Монти Пайтон.
MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS
Летающий цирк Монти Пайтон.
MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS.
Приходи на Площадь Пикадилли через полчаса... без полиции.
Sois à 10h30 à Picadilly Circus... - Sans la police.
Приходи на Площадь Пикадилли через полчаса... без полиции!
Sois à 10h30 à Picadilly Circus... Sans la police.
.. в Циркус.
.. ou Circus.
В течение десяти лет, только один остался, именно он - чемпион...
le Death Circus. Pendant 14 ans, un homme y a régné en champion...
Утро провёл в "Kahn Seidelman" в отделе "мусорных" облигаций ланч в "Le Circus" с хорошо одетыми ребятами.
Matinée chez Kahn Seidelman, 14e étage, bureau de S. Mora. Déjeuner au restau français Circus, avec des investisseurs bien sapés.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Allons tous vers Oxford Circus passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus
Allons tous vers Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Сегодня я иду в цирк-шапито
Je vais au Big Apple Circus, aujourd'hui.
Кто пойдет со мной в цирк-шапито?
Qui m'emmènera au Big Apple Circus?
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
J'ai commencé la journée en faisant pipi devant 25 femmes... et tu t'inquiètes de savoir qui t'emmènera au Big Apple Circus?
Цирк-казино "Базука" представляет Летающих Феллини!
le Bazooko Circus est fier de vous présenter les Bellini Volants!
Обожаю "Семейный цирк".
J'adore "Family Circus".
- Вам нравится "Семейный цирк"?
- Vous aimez "Family Circus"?
O, КИРКУС ПЕРЕДАЕТ ПРИВЕТ.
Oh, Circus te dit bonjour.
Он называет "серк дю фас", француженки его обожают, мэм.
C'est appelé "Cirque du Face"... ce qui veut dire "Circus of the Face," et c'est toute la fureur avec les Français.
Я говорю, что она может зарусалиться со мной. Я не знаю, что это значит, но просыпаюсь как огурчик.
Je suis retourné à Londres, ai glandé à Picadilly Circus.
Кстати, я выступаю на следующей неделе в цирке Крон.
Au fait, je fais un discours la semaine prochaine, au Circus Krone.
Пойдем к военному министерству. Ночью в цирке собиралось 8 тысяч.
Il y avait 8000 personnes au Circus Krone l'autre soir.
- Я переезжаю в Лондон, Цирк Пикадилли. / площадь в центральном Лондоне /
- je déménage à Londres, à Piccadilly Circus.
Прямо перед Circus Circus! ( казино-отель в Лас-Вегасе )
Devant le Circus Circus!
Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк!
{ \ pos ( 192,44 ) } Bienvenue au spectacle du Machine Circus, qui vous présente encore une fois de l'incroyable!
Кембриджская площадь находится не в Кембридже.
Cambridge Circus n'est pas à Cambridge.
В Лондоне точно есть Оксфордская площадь.
Je suis sûr et certain qu'il y a un Oxford Circus à Londres.
Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Il y a une course à la rame entre Oxford et Cambridge, alors, il y a probablement un Cambridge Circus aussi, non?
Великий Цирк...
Le Circus Maximus...
# О, мы будем загнагы в угол # И когда мы будем в крайней нужде, # Могу я её на работу отправить # под купол шапито
That'll be a cinch Cuz when we re in a pinch l can put her to work under a circus tent
Сиракуз, но люди зовут меня Циркач.
- Mon nom, c'est Syracuse. Mais on m'appelle Circus.
- Как рыбалка, Циркач?
Comment est la pêche, Circus?
- Что скажешь, Циркач?
- Alors, qu'est-ce que t'en penses, Circus?
Я уже говорил тебе, Циркач, что исповедь - это не общество анонимных алкоголиков.
- Je te l'ai déjà dit, Circus, le confessionnal n'est pas une salle de rencontre des AA.
Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач.
- Il faut peut-être que tu parles à quelqu'un, Circus.
- Тебе помочь, Циркач?
- Je peux t'aider, Circus? - Je peux t'aider, Circus? - Oui.
- Там девушка, Циркач.
- Y a une fille, Circus.
Циркач. Клоун. Лосось.
Circus, clown, saumon, une fille...
Это нужно задекларировать, Циркач.
- Je vais devoir déclarer ça, Circus.
Почему тебя зовут клоун Циркач?
- Pourquoi on t'appelle Circus le clown?
- Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач.
- Je l'ai trouvée plutôt réelle, Circus.
К своей русалке. А, Циркач?
C'est bien là que ta sirène loge, hein, Circus?
- Потому что ты - Циркач.
- Parce que t'es Circus.
Знаешь что, папаша из "Семейного цирка"?
Tu sais quoi, père de "Family Circus"?
- с Пиккадили Серкус. - Да, все равно.
- À Piccadilly Circus?
Зрелище способное устыдить большую арену Рима.
Une vue qui mettrait à mal le Circus Maximus de Rome.
И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк".
J'ai toujours remplacé les légendes de Family Circus.
ЭТО ХОРОШИЙ УРОК ДЛЯ ВАС, ПАРНИ.
Vous avez vu comment Circus a cassé ce parpaing avec sa tête?
- Тебе помочь, Циркач?
- Je peux t'aider, Circus?
Я читаю комиксы, так что потише. Это был шокирующий "Семейный цирк".
Le "Family Circus" d'aujourd'hui est vraiment choquant.