Clippers translate French
53 parallel translation
Игра Клипперс, помнишь?
Le match des "Clippers", tu te rappelles?
Ты поставила его на один день с игрой Клипперс.
Mais t'as programmé ça le même jour que le match des Clippers.
Ладно, я выбираю Клипперс.
D'accord, je vais appeler les Clippers.
Просто его отец купил билеты на игру Клипперс и видимо эту игру нельзя перенести.
C'est juste que son père a acheté ces tickets pour le match des Clippers et apparemment ils ne peuvent vraiment pas reporter le match.
Все равно это лучше, чем играть за Клипперс.
Au pire, il y a les Clippers.
Ходит слух, что Clippers ищут помощи.
Un recruteur? Il paraît que les Clippers cherchent du soutien en fond de terrain.
"Clippers" выбирали между нами двумя.
Eh.
Теперь он играет за "Clippers".
Il joue pour les Clippers maintenant.
Добро пожаловать на матч Дэнверских "Наггетс" против Лос-Анджелесских "Клипперс".
Bienvenue à cette rencontre entre les Nuggets de Denver et les Clippers de Los Angeles.
Ставлю весь долг на Clippers против Thunder!
Quitte ou double ce soir au Clippers / Thunder!
На Clippers.
Clippers - - Aux points.
У Джи есть билеты на игру Клипперсов.
G a des tickets pour un match des Clippers.
Прощай, игра Клипперов.
Au revoir, match des Clippers
Тебе придётся взять кого нибудь другого на игру Клипперс.
Tu vas devoir emmener quelqu'un d'autre au match des Clippers.
Мы скоро узнаем, у него есть билеты на игру Клипперсов сегодня.
Oh, on le saura bientôt parce qu'il a réservé des tickets près du terrain au match des Clippers de ce soir.
Наглядное доказательство, как пропуск игры Клипперсов Фреком.
Preuve flagrante. comme Freck qui saute le match des Clippers.
К середине игры Клипперс выигрывают 10 очков.
Les Clippers mène de 10 à la mi-temps.
Я спрашиваю только потому, что у нас есть билеты на следующую игру и твоему папе нужен кто-то для сильного "Дай пять"
Je te demande car nous avons des tickets pour le prochain match des Clippers, et ton père a besoin de quelqu'un pour faire d'incroyables high fives.
Игры в машинки?
Du match des Clippers? ( basket ball )
Он хочет отвезти меня завтра на игру Клипперсов.
Il veut m'emmener à un match des Clippers demain.
Я, Дре и Ронни, И Ронни любил рассуждать, как однажды, Клипперс станут потрясной командой.
Dre et... et Ronnie et Ronnie n'arrêtait pas sur le fait qu'un jour les Clippers serait une grande équipe.
Огнестрельное оружие запретили, взамен создали армии из смертоносных бойцов, которых называют клипперами.
Ils interdirent les armes à feu et entraînèrent des armées de combattants mortels appelés Clippers.
Они тренируются, чтобы стать клипперами.
Des Clippers en formation.
Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера.
Les plus forts d'entre vous auront l'opportunité d'être entraînés comme Clippers.
Некоторые считают клипперов безжалостными убийцами.
Certains voient les Clippers comme des assassins froids et sans cœur.
Такие, как Эйджакс, дерутся, чтобы привлечь внимание клипперов.
Des mecs comme Ajax se battent pour se la péter devant les Clippers.
Он самый могущественный барон с крупнейшей армией клипперов.
Il est le plus puissant baron avec la plus importante armée de Clippers.
Мы не можем вступить на землю Вдовы с армией клипперов.
On ne peut pas entrer dans son territoire avec les Clippers.
Зачем нам один из клипперов Куинна?
Pourquoi détenons-nous un des Clippers de Quinn?
У каждого клиппера так.
Tous les Clippers en ont.
Где все новички и клипперы?
Où sont tous les novices et les Clippers?
Они убили всех клипперов.
Elles ont tué tous les Clippers.
- В ворота въехали клипперы.
Les Clippers viennent de rentrer.
А теперь твои клипперы распределены по двум территориям.
Et maintenant, vos Clippers sont répartis sur deux territoires.
Ушел из клипперов?
Tu quittes les Clippers?
Собери силы клипперов.
Renforce les troupes de Clippers.
У нас самая большая армия клипперов и две территории, и разговариваем о женщины, которая нанесла больший урон без армии вообще.
On est là avec la plus grande armée de Clippers et deux territoires à parler d'une femme qui a fait plus de dégâts sans aucune armée.
Дай мне часть своих клипперов.
Donne-moi une partie de tes Clippers.
Он стоит многих клипперов?
Il vaut combien de Clippers?
"Клипперс" ( баскетбольная команда ) были в городе.
Les Clippers étaient en ville.
Вообще, это интересно, потому что я думал, что это были мы у тарелки начос на игре Кллиперс-Спурс, когда ты сказала мне, что еда ценится по человеку с которым ты ее делишь.
C'est très intéressant, en fait, parce-que je croyais que c'était toi et moi autour d'un plat de nachos au match des Clippers vs Spurs quand tu m'as dit que le repas dépendait de la personne avec qui tu le partages.
- Да. Сходить на игру Clippers, взять пива.
Aller à un match des Clippers prendre quelques bières.
Ты рад, что я рассталась с парнем только потому, что теперь тебе есть с кем ходить на Клипперс.
T'es juste content que j'ai rompu, comme ça tu peux m'accompagner voir les Clippers.
Вперед, Клипперс!
Allez Clippers!
Баскетбол на прошлой неделе.
Le match des Clippers et des Bulls la semaine dernière.
Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня.
Si nous avions un problème avec un clan sur une patrouille de Clippers, mon chef m'envoyait.
Тебя уважают клипперы и остальные бароны.
Tu as le respect de tes Clippers, et de tous les autres Barons.
Видно, правду говорят про клипперов.
Peut-être que ce qu'ils disent des Clippers est vrai.
С "Clippers"?
Ce gamin a un bel avenir. Avec les Clippers?
Мне жаль, Хейлс.
Les Clippers nous ont jugés.
Зря он на Clippers поставил.
Dewey-san, Dewey-san, merci. Hai!