Comin translate French
30 parallel translation
Пошли, Блю. Ты возвращаешься к папочке.
Maintenant, vous êtes comin'à la maison avec papa.
"Расскажите всем, что я не вернусь"
~ Tell them I ain t comin'back ~ ( Dites-leur que je ne reviendrai pas. )
"Расскажите всем, что я не вернусь"
~ Tell them I ain t comin'back ~
You got what you're comin'to
- Gamin - Tu as ce que tu méritais
( прошу вас слез не лить. ) ( Я лишь хочу, чтоб мои друзья ) ( пришли меня проводить )
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
- Она придет к горе...
- She'll be comin around the mountain...
Сейчас притащим цепи.
Les chaînes sont comin'.
Мы идем в статую, и он идет с нами.
We're Goin'in, et il a comin'avec nous.
* Хочу видеть как пот выходит из твоих пор *
I want to see sweat comin'out your pores
Этот звонок как будто идёт сразу с 300 разных сотовых номеров в Вирджинии.
L'appel a comin'Up comme si c'était comin'à partir de 300 cellules différentes numéros de téléphone en Virginie.
А твое появление просто помогло мне сделать шаг.
Ensuite, vous comin'le long de tout m'a aidé à tirer sur la gâchette.
I got'em comin'and goin'!
Je les ai fais aller et venir!
? I got a boy child's comin'?
♪ I got a boy child s comin'♪
Ответный удар :
♪ ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ But I know just what you re running from ♪
Ответный удар :
Man : ♪ I couldn t see where you were comin'from ♪ ♪ but I know just what you re running from ♪
[ играет Judas Priest, "You've Got Another Thing Comin" ]
[ Judas Priest - You've got Another thing Comin']
♪ You've got another thing comin'♪
♪ You've got another thing comin'♪
♪ you've got another thing comin'♪
♪ You've got another thing comin'♪
♪ it's a-comin'at ya ♪
♪ it s a-comin'at ya ♪
* Разве ты не слышишь эти басы?
Don't you hear that heartbeat comin'your way
Любовь как товарный состав, мчащийся по рельсам,
♪ Love is a freight train comin'down the track ♪
♪ Ребята из "Маркридж" с пушками идут ♪
♪ All them Markridge boys a-comin'with their guns ♪
♪ Ребята из "Маркридж" идут ♪
♪ All them Markridge boys a-comin'♪
♪ Then I'm comin'for those ♪
♪ Après, je viendrais pour ceux ♪
Хочешь начать с "Я приду"?
Tu veux commencer par "l'm Comin'Over"?
Фрэм, ты опоздал.
Seuls deux d'entre vous sont comin'arrià ¨ re. Framm!
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год. ( Песня )
Traduit par le "Omar's comin'crew"