English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Completely

Completely translate French

21 parallel translation
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
He was having stranissimo signed with this... corporation... multi-milionaria... and be... completely green.
* Ўкола позади насовсем *
School's out completely. ♪
If I were to exonerate him, condone his completely reckless, immature, almost misanthropic behavior, I would essentially be sending a message to all the other doctors in this hospital that it's okay to act that way and... извини.
Si je le disculpais, tolérais son comportement complètement inconscient, immature quasiment misanthrope, en gros, j'enverrais le message à tous les autres docteurs de cet hôpital que ce n'est pas grave d'agir comme ça et -
* Окончательно запутался. *
You were so completely torn
You get that in a completely different context
C'est un tout autre contexte
Don't let your emotions completely obscure the barbaric roots of the sexual act.
Ne laisse pas tes émotions complètement obscurcir les origines barbares de l'acte sexuel.
It's completely my fault.
C'est entièrement ma faute.
I'm total- - completely from a nonjudgmental- -
Il ne s'agit pas de morale...
Больше нечего прятать
( Sonnerie forte ) - ♪ So completely torn... ♪
Vivian : W-well, they're completely different styles.
Ce sont des styles tout à fait différents!
See how it's completely turned over on its side?
Vous voyez comme il est complètement renversé sur le côté?
Not completely, I got Hector telling him that "numbers" are coming.
Pas tout à fait, j'ai vu Hector en lui disant que les "numéros" allaient venir.
-... between two completely unrelated...
-... entre deux cas complètement sans...
So, with the exception of not being able to go out in the sun, you're completely normal?
Donc à part ne pas pouvoir rester au soleil, - tu es absolument normal?
It was completely clear.
Ils étaient complètement normaux.
No, Duke, my wrist, it's completely fine.
Non, Duke, mon poignet, il va très bien.
To be completely honest.
Totalement sincère.
Галавант 1 сезон 5 серия
Galavant - 01x05 Completely Mad... Alena.
You completely lied about why you were hanging out with me.
Tu as clairement menti sur la raison pour laquelle tu trainais avec moi.
- It must be completely hopeless.
- Ça sert à rien
Then I was on the street completely vulnerable. So I suppose not.
Va en ligne et choisis une heure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]