English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Convertible

Convertible translate French

27 parallel translation
А самое хорошее, он не раскладывается так что никто не останется переночевать.
J'ai craqué. Et il n'est pas convertible! Personne ne restera dormir!
Раскладной диван времен Кастро.
un Castro convertible.
Ну, Риц обещать не могу, но у меня дома есть диван, а в холодильнике полно пива.
C'est pas le Ritz, mais j'ai un convertible, et un frigo rempli de Molson.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
Super, le cabriolet, sauf pour mes cheveux.
Это диван-кровать.
C'est un fauteuil convertible.
Но вы ребят должны поставить раскладывающийся диван.
Mais vous, vous devriez prendre un canapé convertible.
Да, у нас раздвижная тахта есть. Кровать, которая выдвигается.
On a un divan convertible...
Но он не учёл тот факт, что диван под весом трёх спящих на нём мужчин прогнётся по центру.
Mais il ne pensait pas qu'un convertible sur lequel s'exerce le poids de trois hommes serait désaxé et se creuserait au milieu.
А еще ты банкрот, лысеешь и спишь на моей кожаной кровати
T'es aussi déprimé, dégarni, et tu dors dans mon convertible.
А сборный диван в гостиной разъезжается, если на нем спать.
Et le convertible du salon se sépare en deux quand on dort dessus.
Я буду скрипеть кроватью в другом месте.
J'aurai un canapé convertible.
Где тебя воспитывали?
Tu es un genre de convertible?
Это была первая новая машина Байрона... a'64 Corvair convertible.
La 1re voiture neuve de Byron, une Chevrolet décapotable de 64.
Просто так вышло, что я не тот, кто водит кабриолеты.
Il s'avère que je ne suis pas un gars convertible.
Сумку-трансформер.
Une sacoche convertible.
У меня в комнате нечего показать Лори.
Tu as un canapé convertible en lit.
- Брюки-трансформеры.
- Pantalon, convertible.
Это что-то вроде сумки-трансформера, не знаю.
C'est un sac en bandoulière convertible quelque chose, je ne sais pas.
- Теперь мы квиты за диван.
- Euh... Ce canapé est convertible.
Подписывая все это, ты берешь конвертируемый займ на финансирование и вы с Питером Грегори становитесь членами правления Pied Piper зарегестрированного в Делавере.
Ces trucs que tu signes te donnent le billet convertible pour un financement et te nomme avec Peter Gregory en tant que membres du CA de Pied Pier, enregistrée dans l'État du Delaware.
Вы ищите стандартную, откидную, с навесом?
Vous cherchez un classique, un convertible, un baldaquin?
Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
Tu sais, j'y pensais sur la route, Il faut qu'on achète un canapé convertible pour le salon.
И этот переделанный гараж мог бы стать ее офисов, знаете?
Et le garage convertible pourrait être son bureau, n'est-ce pas?
Он раскладывается.
C'est un convertible.
Например, в гостиной у нас стоит диван, и мне надо подвинуть кухонный стол всего на несколько футов, чтобы разложить его. – Не надо преувеличивать.
Par exemple, on a un convertible dans le salon, je dois juste bouger la table de cuisine enfin, j'exagère un peu!
Мустанг 1966 года... с откидным верхом?
Une Mustang de 1966... convertible?
1966 года, вишнёво-красный Мустанг с откидным верхом, ограниченной серии.
Une Mustang convertible de 1966 rouge cerise, en édition limitée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]