Coral translate French
174 parallel translation
Ищите месье Кораля?
Vous cherchez M. Coral?
Месье Кораль, письмо заберете?
M. Coral, vous prenez pas votre lettre?
Меня зовут Кораль.
- Je m'appelle Coral, Robert Coral.
- Нет, Корел, английское имя Корел.
Non, Coral... comme corail en anglais.
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Alors, Coral, tu voulais une vue sur l'océan mais tu ne t'attendais pas à avoir tout l'océan pour toi, pas vrai?
А эти будут Корал-младшие.
Et cette moitié Coral Junior.
Корал, быстрее домой!
Coral, rentre à l'intérieur.
Ты будешь с ней работать сегодня вечером в "Coral Springs".
Tu travailles avec elle ce soir à Coral Springs.
Терки Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
L'un de vous connaît ces marinas? Mon père amarrait le bateau familial à Coral Cove.
Зато квартира в твоем полном распоряжении, если захочешь снова приковать Гэбриэля.
- Ouais, on ne s'en lasse pas. Appelle-moi à ton retour. Je veux te parler de Coral Cove?
Я хочу поговорить с тобой о Корал Коув. Что насчет Корал Коув?
- Faut que je te parle de Coral Cove.
Отличная новость для всех копов, чьи лодки пришвартованы в Корал Коув.
Les flics qui ont leur bateau à Coral Cove vont être contents.
- Губы. Они были кораллового оттенка.
Une sorte de "Coral Peach".
Они приезжают, дают мне заполнить заявление и уезжают восвояси.
Ils sont venus, m'ont donné des formulaires, et sont rentrés à Coral Gables.
В Корал-Гейблс есть чудный маленький парк. ( Город на юго-востоке штата Флорида )
Écoute, il y a un joli petit parc à Coral Gables.
Они идеальны для пляжа, но, если ты в районе Корал-Гейблс, то я бы посоветовал что-нибудь консервативное.
Elles sont bien pour South Beach, mais pour Coral Gables, je mettrais quelque chose de plus traditionnel.
Ну, я сравнил записи из клиник и аптек, и похоже, наши кидалы выходили на своих жертв через клинику в Корал Гейблз.
J'ai comparé les cliniques avec les dossiers des pharmacies... quelqu'un dans une clinique de Coral Gables a renseigné nos arnaqueurs.
Ты живешь в районе Гейблс, так? Да.
Vous vivez à Coral Gables, n'est-ce pas?
Та, что на первой странице... вдова из Корал Гейблс.
Celle du dessus... C'est une veuve à Coral Gables.
Мы заставили молчать всех авиадиспетчеров и местных жителей, которые видели, что случилось. Прямых эфиров на месте не было.
On a enfermé les contrôleurs aériens et ceux de Coral Gables qui ont tout vu, rien n'a été diffusé.
Но у нас осталась история с покушением на вас в Корал-Гэйблс, в которой есть существенные зацепки.
Jusque-là, il y a toujours cette tentative d'attentat contre vous à Coral Gables, ou nous avons une piste prometteuse.
Помнишь то недавнее совещание, прошедшее прямо перед моей пресс-конференцией в Корал-Гэйблс?
Vous vous rappelez cette réunion juste avant la conférence de presse de Coral Gables?
Тем не менее, я попросил АНБ проверить каждый звонок, каждое сообщение, приходившее в резиденцию в Корал-Гэйблс или из нее выходившее в день покушения.
Mais j'ai aussi la liste de tous les appels et de toutes les communications entrantes et sortantes du complexe de Coral Glabes. le jour de la tentative d'assasinat.
Покушение на меня в Корал-Гэйблс... это был ты?
L'attaque que j'ai subit à Coral Gables- - c'était vous?
Академию Святого Иосифа в Корал-Гейблс.
Dan était à l'Académie Saint Joseph à Coral Gables.
И вовсю кутит в Корал Гейблз.
Se saoulant à Coral Gables.
Они поймали его на заправке в Корале.
Il a été arrêté à une station service à Coral.
Она до сих пор жива, пьянствует где-то в Коралл Гейбл.
Elle est en vie, en train de se cuiter à Coral Gables.
Дамы и господа, добро пожаловать на чемпионат по серфингу "Принц кораллов", который проводится здесь - на всемирно известном острове Пайплайн.
Mesdames et messieurs, bienvenue au championnat de surf de Coral Prince au Pipeline de renommée mondiale.
Чемпионат "Принц кораллов" - наш Супер Кубок.
Le championnat de Coral Prince est notre Super Bowl.
Жертва - Иен Адамс.
La victime est Ian Adams, le PDG de Coral Prince.
Иен вписал Коно в контракт "Коралл принц"
À 15 ans, Ian lui a fait signer un contrat avec Coral Prince.
Да, мне нужно пойти в дом "Принца кораллов", поговорить с командой, принять заявления.
Je veux aller chez Coral Prince, voir l'équipe, parler aux témoins.
Он хотел собрать там всю команду "Принц кораллов".
Il voulait toute l'équipe Coral Prince.
Карлтону принадлежат около 30-ти торговых пассажей в которых располагаются магазины "Принц кораллов".
Carlton possède 30 centres commerciaux avec des boutiques Coral Prince.
Это то, почему ты не был сегодня в доме "Принц кораллов"?
C'est pour ça que t'étais pas à Coral Prince?
Начали помогать предприятиям наподобие "Принца кораллов" вставать на ноги на Северном берегу.
Aidant les marques comme Coral Prince à s'établir sur la Côte-Nord.
Половина клуба являются сотрудниками "Принца кораллов", такими как продавцы магазина, менеджеры команды, ребята со склада.
La moitié du club est employée par Coral Prince. Comme vendeurs, chefs d'équipe, dans les entrepôts.
Итак, где вы были во время чемпионата "Принц кораллов"?
Et où vous étiez pendant le championnat de Coral Prince?
Ты прошёл долгий путь от апартаментов на Алмазной Голове и всего от "Корал Принс".
T'en as fait du chemin depuis ton appart à Diamond Head et toutes ces histoires de Coral Prince.
"Принц кораллов" владеет там заводом.
Coral Prince possède une usine là-bas.
Значит, "Корал Принс" сделал многомиллионное предложение за спорный участок земли, прямо на котором находится пляжный городок, и вы не подумали, что это может иметь отношение к убийству Йена?
Coral Prince a fait une grosse offre pour un terrain disputé juste là où se trouve le village et il n'y aurait pas de lien avec le meurtre?
Это не одна из юридических фирм "Корал Принс". Я бы знала о них.
Ils ne font pas partie de ceux de Coral Prince, je le saurais.
Да, Робер Кораль.
Oui, Robert Coral.
Блис, Кораль, Дельво, Фергюс и я не были друзьями.
Bliss, Coral, Delvaux, Fergus et moi n'étions pas de vrais amis.
- А что было против Блиса и Фергюса?
Et Morane et Coral?
Корал!
Coral!
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Turkey Creek, Sunset Keys, et Coral Cove.
Да-да, охренительно смешная шутка.
Quoi, Coral Cove?
Коралловая, Runway.
"Coral Peach" de Runway.
Он припаркован в Корал-Гейблс.
- Elle est garée à Coral Gables.