Couch translate French
21 parallel translation
Сэр Эдвард Квиллер Куч - президент банка ценил красноречие почти так же высоко, как умение подводить баланс.
Sir Edward Quiller Couch, le président de la banque... était un homme qui appréciait la conversation... presque autant qu'un bilan sain.
Совместное производство, и М-6 фильм
♪ That makes me tend to leave my sleepin'bag rolled up And stashed behind your couch
Люди, че вы там творите, бля? Че за хуйня?
J'ai couch qu'avec environ 400 filles en deux semaines. J'avais m me oubli ce pari.
А, а больно!
Murderface, t'as couch avec combien de filles?
Мой диван, это твой диван, друг.
Mi couch es su couch, amigo.
Но его естественная среда обитания это диван для кастинга
♪ But his natural habitat s the casting couch ♪
Мне не было так весело со времён... выступления Зуи Дешченэл на музыкальном фестивале Кочерелла.
Je me suis pas autant éclatée depuis Zoo-ey Desh-channel au festival Couch-arilla.
* Пока мы лежим на диване * * Я так ясно помню тот момент *
As we re lying on the couch
Or couch surfing.
ou "couch surfing" ( dormir sur le canapé d'une personne )
Половина от дворняжки, половина от дивана.
Moitié pooch, ( cabot ) moitié couch. ( canapé )
Да, да, это наше объявление в "Дилижансе", отлично.
Oui, c'est notre pub dans "Stage couch"
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Le lieutenant Daniels a dit que c'était sur le mur au dessus du canapé.
Okay, so look at the position of the couch.
Ok, alors regarde la position du canapé.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
C'est aussi ce que j'ai pensé, mais le canapé à une base en chêne.
Понимаете, полу-человек, полу-диван.
Moitié homme, moitié canapé. ( Couch = canapé ).
Hey, you guys got a good banging-broads couch, you know that?
C'est par-fait. Et ce superbe canapé attrape-gonzesses!
Besides... your red couch, there's no way it's gonna fit in that living-room. I hate to tell you, I got rid of it. - Ok... what do we do...
Tu aurais vu deux personnes... dans une absolue frénésie... vorace... dévorant... des poissons crus.
"Чувствуешь себя счастливым?" На Коуч Стрит.
"Vous sentez-vous chanceux?" Sur Couch Street.
Я видела её на углу Гоач и Третьей.
Je l'ai laissée sur Couch et Third.
Мы нашли видео, согласно которому вы были на Второй улице в это время.
Nous avons des vidéos entre Nortwest Couch et la deuxième qui montrent votre voiture à cette heure.
Парк Норвест.
Northwest Park et Couch.