Crews translate French
68 parallel translation
Он ведь уже многих достал своими кроссами, а мы до сих пор не появились в его районе с пацанами?
Comment ça se fait que tous les types qu'il a recouvert ne soient pas dans son quartier avec les crews?
Я участвовал в допросе... I participated in the interrogation команд бомбардировщиков Б-29ых, которые возвратились той ночью. ... of the B-29 bomber crews that came back that night.
J'ai participé à l'interrogatoire... des membres de l'équipage du B-29 qui sont revenus ce soir-là.
Крюс...
Crews...
Крюс, ты меня слышишь?
Crews, t'es là?
Мики Рэйборн, это Чарли Крюс.
Mickey Rayborn, c'est Charlie Crews.
Детектив Крюс.
Inspecteur Crews.
Крюс!
Crews!
Крюс, это правда, что твоего сокамерника вернули в тюрьму за нарушение условий досрочного освобождения?
Crews, ton coloc est vraiment reparti au trou pour violation de parole?
Чарли Крюс просил передать, ни о чем не беспокойся.
Charles Crews dit de pas t'inquiéter.
Детективы Крюс и Риз арестовали его.
Les inspecteurs Crews et Reese l'ont coffré.
Пока, Крюс.
Au revoir, Crews.
Детектив Крюс, я прочитал в интернете, что вы подстрелили своего собственного отца.
Inspecteur Crews, j'ai vu sur le net que vous aviez tiré sur votre père.
Могу поспорить, вы думали, Крюс собирается пристрелить вашего отца.
Je parie que vous pensiez que Crews allait tirer sur votre père.
Крюсу нравится, что в его доме кто-то живет?
Crews aime que des gens habitent là?
Звучит так, будто это сказал Чарли Крюс.
On croirait entendre un truc de Charlie Crews.
Чарли Крюс меня этому и научил.
C'est un truc que Charlie Crews m'a appris.
Ты что, хочешь допросить мертвого парня, Крюс?
Tu veux parler au mort, hein, Crews?
Но Крюс, он мертв.
Mais, Crews, il est mort.
Я знаю, что у Круса есть моё досье.
Je sais que Crews a cette fille.
Это клочок бумаги, извлечённый из фрагментов Ауэрбаха по частям, после того, как Крус разбил его.
Un bout de papier trouvé sur Auerbach, fragmenté après que Crews l'ait cassé.
Давай, Крус, поддержи меня в этом.
Allez, Crews, soutenez-moi.
Пока она у меня, Крус в наших руках.
Tant que c'est le cas, on tient Crews.
Вы женились на бывшей жене Чарли Круса.
Vous avez épousé l'ex-femme de Charlie Crews.
И теперь, когда Чарли Крус вышел из тюрьмы, ваша жизнь изменилась?
Et à présent que Crews est sorti de prison, votre vie a-t-elle changé?
Чего ты хочешь, Крус?
Vous voulez quoi, Crews?
Крус.
Crews.
Ваша дочь когда-нибудь говорила о детективе Крусе?
Votre fille parle-t-elle de l'inspecteur Crews?
Детектив Крус.
Inspecteur Crews.
Детектив Крус, почему вы здесь?
Inspecteur Crews, pourquoi êtes-vous venu?
Итак, мистер Крус, Тед управляет вашим значительным состоянием?
Ainsi, M. Crews, Ted gère vos placements substantiels?
Он врал, Крус.
Crews, il mentait.
Итак... вероятно вы сможете рассказать мне, мистер Крус, каким образом мистер Эрли диверсифицировал ваши накопления?
Pourriez-vous me dire, M. Crews, comment M. Earley a diversifié vos investissements?
Крус!
Crews!
- Крус, стащи его.
- Crews, sors-le de là.
Здравствуйте, я детектив Крус.
Bonjour, Inspecteur Crews.
Детектив Крус?
Inspecteur Crews?
Я кто угодно, детектив Крус, но я не крыса.
Je suis bien des choses, Inspecteur Crews, mais pas une balance.
Но с тех пор, как ты вышел из тюрьмы, Крус, всё, что я делал - убирал твой мусор.
Mais depuis que vous êtes sorti de prison, Crews, Je n'ai fait que nettoyer votre merde.
Он не чистил свой пистолет, детектив Крус.
Il ne nettoyait pas son arme, inspecteur Crews.
Нужно проверить кровь на токсины.
Ça serait triste. Crews, on est pas un couple.
Вчера вечером вы ушли вместе? После выступления. А потом?
Oh, Inspecteur Crews.
Ты что-нибудь об этом знаешь? Я знаю, что вы позвонили, чтобы заказать поющую телеграмму.
Je sais Crews.
Сегодня утром отсюда поступил звонок.
Le job de l'inspecteur Crews c'est de parler à tout le monde qui pourrait être impliqué.
Есть тут парень, который не может сдержаться, Она так ими трясет, типа : "Кто там, смотрит голодным взглядом?" Ей нравится танцевать в клубах,
with a look in your eye so devilish she like to dance at the hip hop spots and she cruise to the crews like connect the dots not just urban, she likes to pop'cause she was living la vida loca
А надо отбирать самых лучших из всех городов Америки.
On devrait sélectionner les meilleurs b-boys de tous les crews de toutes les villes du pays.
слушайте, команды от моря до моря, с севера, юга, востока и запада. Данте ищет лучших брейкеров Америки для команды США на чемпионате мира.
Crews de notre beau pays, du nord au sud, d'est en ouest, mon pote Dante sélectionne les meilleurs b-boys américains pour représenter les US au championnat du monde.
Четыре команды выходят во второй раунд.
Les 4 meilleurs crews du 1er tour sont qualifiés pour le 2e tour...
Крюс.
Crews.
Крюс?
Crews?
Вы мне все испортили.
Inspecteur Crews?
Поторопитесь!
Crews, fais monter l'échelle!