English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Crocker

Crocker translate French

161 parallel translation
Вчера вечером я продала косметики на сто долларов Барри Крокеру.
Hier j'ai vendu pour 100 dollars de produits de beauté à Barry Crocker...
Сто баксов с Барри Крокера?
100 dollars à Barry Crocker?
Да-да, и превращаются в идиотов.
Toi, Bette Crocker et la gosse?
Ну, если твою мать звали не Бети Крокер, она взяла его из книги.
Eh bien, à moins que votre mère ne soit Betty Crocker... elle la tient d'un livre.
Ну давай же ты, кулинарный шедевр.
Attention, Betty Crocker.
Дюк Крокер.
Duke Crocker.
Кажется я подходил к Крокер.
J'arrivais à Crocker, je crois.
Было сообщение о выстрелах на углу 59-й и Крокер в 4 : 15 вечера в четверг.
On a eu un appel pour des coups de feu à la 59e et Crocker à 16 h 15 jeudi.
Учитывая тот факт, что офицер полиции напал на меня...
Étant donné qu'un policier vient de m'attaquer... M. Crocker.
Дюк Крокер.
Duke Crocker. - Mes vêtements!
Дюк Крокер, хозяин этого ресторана.
Comme Duke Crocker?
На лодке Дюка Крокера.
Sur le bateau de Duke Crocker.
"Адвокат проинструктирован по поводу защиты Стива Крокера, владельца Фрэнка, который обвиняется согласно разделу первому закона" Об опасных собаках ".
"L'avocat est chargé de représenter Steve Crocker, propriétaire de Frank, " accusé d'infraction à la loi sur les chiens dangereux.
Стив Крокер? Я Нив Кранич.
Steve Crocker?
Стив Крокер и Сью Крокер.
Steve Crocker et Sue Crocker.
- Стивен Крокер, я налагаю на вас штраф в размере 300 фунтов и предписываю усыпить вашего пса.
Steven Crocker, je vous condamne à une amende de 300 £, et je demande la mort de votre chien.
Сьюзен Крокер, вы оштрафованы на ту же сумму.
Susan Crocker, je vous inflige la même sentence.
Эви Крокер.
Evi Crocker.
- Спасибо. - Это к Нейтану. Здесь Крокер.
C'est pour Nathan, c'est Crocker.
Я сожалею вашей утрате, мистер Крокер.
Toutes mes condoléances, M. Crocker.
Я могу помочь Вам, мистер Крокер.
Je peux vous aider, M. Crocker.
Фитцуильямом Крокером в 1786 году.
Il a été commandé par Fitzwilliam Crocker en 1786.
Если бы у Саймона Крокера было что-то на что ему было не наплевать.
Simon Crocker était un homme prudent.
Кажется Саймон.
Simon quelque chose. Simon Crocker.
Может это фамильная история Крокеров?
Peut-être un historique de la famille Crocker.
Саймон Крокер.
Simon Crocker.
Сожалею о вашей утрате, мистер Крокер.
Toutes mes condoléances, M. Crocker.
Это был Херб Крокер. Это раз. - И...
Herb Crocker était l'un d'entre eux.
А разве тебя не беспокоит, что Бетти Крокер придумали рекламщики в 20-х годах?
Ca ne te gêne pas que cette Betty Crocker soit une invention de l'homme du 20ème siècle?
В итоге Фрэнки Крокер, лучший ди-джей страны, сказал, что может устроить концерт с "Комодорес".
Frankie Crocker, le DJ n ° 1 du pays, m'a parlé de faire un concert avec les Commodores.
О, только не говори мне что это щепотка Бетти Крокер.
Oh, ne me dis pas que c'est une pincée de Betty Crocker.
"Крокер"
Crocker ".
- Значит, беда Крокеров...
- Alors ton truc des Crocker...
Я думал, ты будешь рад, что проклятие Крокеров исчезло.
Je pensais que tu serais content que la malédiction des Crocker soit partie...
Нет, она Линда, мать ее, Лавлейс.
C'est Betty Crocker. C'est Linda Lovelace, bordel!
Минута молчания в память о Крокере, Гас.
Une minute de silence pour le Crocker, Gus.
Бетти Крокер, дайте мне кусочек.
Betty Crocker, donnez moi une tranche de ça.
Стража не хочет еще одного Крокера в городе, занимающегося семейным делом.
La Garde ne veut pas d'un autre Crocker en ville mettant la main sur une affaire de famille.
Тогда, я думаю, единственным Крокером с мишенью на спине будешь ты.
Alors j'imagine que le seul Crocker avec une cible dans le dos sera toi.
Уйди, Крокер.
Bouge, Crocker.
Братья Крокеры снова в седле.
Les Frères Crocker main dans la main.
За моего младшего брата, Дюка Крокера!
À mon petit frère, Duke Crocker!
Стража не хочет ещё одного Крокера в городе, занимающегося семейным делом.
La Garde ne veut pas d'un autre Crocker en ville pour reprendre l'affaire familiale.
Знаешь, возможно... возможно, Крокерам не полагается жить вместе... как носорогам.
Tu sais, peut-être... peut-être que les Crocker ne sont pas fait pour vivre ensemble... comme les rhinocéros.
"Беда" Крокера защищает его.
La perturbation de Crocker l'a protégé.
- Привет.
Je suis Tom Crocker de l'Evening Globe.
Знаете, на что это похоже?
Un mélange de Tante Jemina et Betty Crocker.
- Дюк Крокер...
- Non, mon patron. Duke Crocker.
Давай Крокер.
Allez, Crocker.
Черт возьми это связано с Крокером?
Pourquoi il est lié aux Crocker?
Уэйд Крокер... теперь шумит 24 часа в сутки.
Wade Crocker... faisant la fête 24 heures sur 24.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]