Crossroads translate French
22 parallel translation
Как Клэптон записал "Crossroads".
Comme Clapton l'a fait pour "Crossroads".
Потом, Жан-Клод повёл меня в Перекрёсток и там мы немного посидели вместе с Дрю Беримор.
Jean-Claude m'a emmenée au Crossroads... où on a retrouvé Drew Barrymore.
- Да, давайте "Crossroads".
Ouais, on se fait "Crossroads"...
Ненавижу ее. Лучше "Crossroads".
Je déteste cette chanson, faisons "Crossroads"
Ты когда-нибудь слышала о программе "Sierra Crossroads"?
As-tu entendu parler du programme Sierra Crossroads?
Мама, мне нужно 1200 долларов, чтобы поехать в "Sierra Crossroads".
Il me faut 1200 dollars pour les vacances du printemps.
- Я хочу поехать в "Sierra Crossroads".
- Je vais à Sierra Crossroads.
"Перепутье" / Crossroads
DEPARTS ET RENCONTRES
- Да, это так. - Я из "Sierra Crossroads".
- Je suis e Sierra Crossroas.
Он же терпеть не может эту чушь "Sierra Crossroads".
Il déteste Sierra Crossroads. Vous rigolez?
Извини, что "Sierra Crossroads" ничего не получилось.
Je suis désolé que ce camp se soit mal passé.
И вот мы здесь. До закрытия здесь была фабрика Кросроуз.
Cet endroit a été appelé Fabrication Crossroads avant sa fermeture.
* Я стою одна на перекрёстке *
I am alone at the crossroads
Вообще-то, я был в Кроссроадс.
En fait, c'était à Crossroads.
Кроссроадс, даже хуже.
Crossroads. Encore pire.
Capitol Crossroads Press.
Capitol Crossroads Press.
Ну, я взял нам билеты на концерт Goose Down в Кроссроудс.
Bien, je nous ai pris des billets pour les Goose Down à Crossroads.
* Если ты стоишь на распутье, *
When you re standing at the crossroads
Фильм "Перекрестки".
- Crossroads, le film.
Жду "Перекрёстки".
J'espère qu'ils joueront "Crossroads".
Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
J'ai envoyé 50 e-mails, et j'ai enfin une réponse de la plus cool des galeries aux Crossroads.
Кевин Бэнкс?
Kevin Banks de la série "Crossroads".