English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Cruise

Cruise translate French

189 parallel translation
- Это тот фильм с Томом Крузом?
- Celui avec Tom Cruise?
Том Круз или Мел Гибсон?
Tom Cruise ou Mel Gibson?
Ну что, опять вылитый Том Круз?
Je peux de nouveau me mesurer à Tom Cruise?
Конечно, как он мог хихикать - он сам был не Том Круз.
Il était pas vraiment Tom Cruise.
Том Круз и Николь Кидман.
Tom Cruise et Nicole Kidman.
Ты вроде хотела прибавить ему уверенности, а не превратить его в Тома Круза.
Je croyais que ton sortilège devait lui donner confiance, pas le transformer en Tom Cruise.
Как у Тома Круза. Семейный шарм Тома Круза.
Comme Tom Cruise, c'est les Tom Cruise de Ia famille.
Скажи, допустим я Том Круз. Где бы ты меня усадил?
Admettons que je sois Tom Cruise, où devrais-je m'asseoir?
Брюс Спрингстин?
Derek Jeter, Tom Cruise
В прокат вышел новый фильм с Том Крузом.
Tom Cruise dans un nouveau film.
Нет, он приударяет не за кузиной, а за ее другом.
- C'est pas la cousine qu'il cruise, c'est son chum.
Это был Том Круз, актер.
C'était Tom Cruise, l'acteur.
Мне блевать хочется при виде Тома Круза в нижнем белье.
Tom Cruise en sous-vêtements me donne envie de gerber.
Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта.
Beaucoup de gens très cool sont scientologues, comme Tom Cruise et John Travolta.
Да, Джон Траволта и Том Круз - большие сайентологи.
Oui, John Travolta et Tom Cruise sont de grands scientologues.
Вы не понимаете, Л. Рон? Это я! Том Круз!
Tu ne comprends pas L. Ron, c'est moi, Tom Cruise.
Том Круз не выходит из чулана!
Tom Cruise ne veut pas sortir du placard!
Том Круз закрылся в моём чулане и не выходит.
Tom Cruise s'est enfermé dans le placard et il ne veut pas sortir.
Мистер Круз, выходите из чулана.
M. Cruise, sortez du placard.
Давайте, мистер Круз, это просто нелепо.
Allons, M. Cruise, c'est ridicule.
Мистер Круз, вы же не можете оставаться в чулане, правильно?
M. Cruise, vous ne pouvez pas restez dans le placard, ok?
Том Круз не выходит из чулана.
Tom Cruise ne veut pas sortir du placard.
Прошло уже 4 часа, и Том Круз всё ещё не выходит из чулана.
Ca fait 4 heures maintenant et Tom Cruise ne veut toujours pas sortir du placard.
Том Круз, это полиция округа Парк!
Tom Cruise, ici la police du comté de Park.
Мы всё ещё не знаем, почему Том Круз в чулане, но к нам присоединился знаменитый певец и автор песен Р. Келли.
Nous ne sommes pas sûr de savoir pourquoi Tom Cruise est dans le placard, mais le célèbre chanteur / compositeur R. Kelly me rejoint à l'instant.
Я стою здесь, а Том Круз закрылся в чулане.
J'étais juste ici et Tom Cruise s'est enfermé dans le placard.
Я спрашиваю себя : почему Том Круз не выходит из чулана?
Et je me suis demandé, pourquoi Tom Cruise ne sort pas du placard?
Скажите, почему Том Круз не выходит из чулана, или я подстрелю кого-нибудь!
Dites-moi pourquoi Tom Cruise est dans le placard où je vais tuer quelqu'un!
Только я хочу писать в своей комнате, а Том Круз не выходит из чулана.
J'aimerais juste écrire dans ma chambre, mais Tom Cruise ne veut pas sortir du placard.
Том Круз закрылся в чулане.
Tom Cruise s'est enfermé dans le placard.
Пожалуйста, Том Круз и Джон Траволта, выходите из чулана!
S'il vous plaît, Tom Cruise et John Travolta, sortez du placard!
Если Том Круз и Джон Траволта не выйдут из чулана, я прикончу эту сучку!
Si Tom Cruise et John Travolta ne sortent pas du placard, je vais flinguer cette salope!
Том Круз и Джон Траволта всё ещё... не хотят выходить из чулана.
Tom Cruise et John Travolta ne veulent toujours pas sortir du placard.
Том Круз, Джон Траволта и Р. Келли - они все вышли из чулана!
Tom Cruise, John Travolta, et R. Kelly, sont tous sortis du placard!
Том Круз и ведьма.
Tom Cruise et une sorcière.
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз?
- On rira à "Psychiatrie". Ils auront fini de rire là-dessus, Tom Cruise est là-bas, la blague aussi.
- Он сам по себе прикол. - Мой Том Круз отличается.
- Pas forcément avec mon Tom Cruise.
Я могу изображать Бена Стиллера, а Бен Стиллер может изобразить Круза...
Je peux faire Ben Stiller et Ben Stiller peut faire Cruise, donc...
Окей, теперь Тома Круза.
Bon, et ton Tom Cruise.
Поработаешь над Томом Крузом?
- Ton Tom Cruise sera mieux?
Том Круз.
Tom Cruise,
Том Круз.
Tom Cruise.
Потом направили 2 военных самолета на башни близнецы, после того как выстрелили по Пентагону, с одного из самолетов F-15, крылатой ракетой...
Quand nous les avons vraiment réorientés vers la Pennsylvanie, 2 jets militaires se sont envolés vers le World Trade Center, remplis d'explosifs, puis, nous avons liquidés tous les témoins du Vol 93 avec un F-15 après avoir fait sauter le Pentagone avec un missile Cruise.
Том Круз и Кэти Холмс? У них появился ребёнок, они назвали его Сури.
Tom Cruise et Katie Holmes ont eu un bébé, ils l'ont appelé "Suri"
Ты похожа... Похожа на Тома Круза.
Tu ressembles à Tom Cruise.
Если бы Том Круз был девчушкой, он выглядел бы, как ты.
Si Tom Cruise était une petite fille, il te ressemblerait.
Мы взяли напрокат последнего Тома Круза.
Fais-toi un DVD. On a loué le dernier Tom Cruise avec maman.
- Ты любишь Тома Круза? - Нет.
T'aimes pas Tom Cruise?
Вот почему Николь Кидман развелась с Томом Крузом!
- Bien, c'est comme ça que Nicole Kidman a divorcé de Tom Cruise!
Поэтому я расстаюсь с тобой. - Что? - Да.
J'ai un fantasme Tom Cruise / vampire Lestat que je dois assouvir tant que je suis jeune.
- Том Круз "Дни грома"
Tom cruise, jours de Tonnerre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]