English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Dab

Dab translate French

41 parallel translation
Мы найдём банкомат.
On va aller au premier DAB.
Упраление транспортом и камеры слежения на дорогах. Нам дали наводку, что за одной из наших жертв следили.
Les DAB * et les caméras routières, on a su qu'une de nos victimes... a été suivie.
Где-то через час Карен попала в объектив камеры банкомата в казино.
Karen est filmée par la caméra du DAB une heure plus tard.
Древний демон, которого зовут Даб, сидит на нем сверху и душит.
Un ancien démon nommé Dab était assis sur lui, l'étranglant,
Это Даб.
C'est le Dab.
За углом есть банкомат.
Il y a un DAB au coin de la rue.
Банкоматы вышли из строя, балансы на кредитках опустошены, кем бы ни были эти интернет-террористы, они поняли, что они поймают больше пчел на мед, нежели на уксус.
Les DAB ont disjoncté, le solde des cartes de crédit des gens ont été à zéro, n'importe quel cyber-terroriste a bien compris que l'on n'attrape pas les mouches avec du vinaigre, mais avec du miel.
Кто-то поместил крошечный сканеры в банкоматы, что красть номера карточек и пинкоды, которые они продают в интернете.
Quelqu'un a mis des petits scanners dans les DAB afin de voler les numéros de cartes et leurs codes qui sont revendus sur le web.
Мы ездили... подожди... мы ездили вокруг полчаса вчера, в поисках банкомата который не будет взимать комиссию.
On a roulé... attendu... fais le tour pendant une demi-heure hier pour trouver un DAB qui lui facture rien en plus.
Снял $ 200 в банкомате на час раньше.
Il a retiré 200 $ d'un DAB une heure avant.
Твоя подруга банкомат перестает кидаться сотками и твой первый инстинкт это порвать с ней?
Ton DAB de copine arrête de cracher des billets de $ 100, et ta première réaction et de tout arrêter? Non.
У нас есть фото с банкомата, находящегося через улицу.
Monsieur, déjà, on a cette photo d'un DAB de l'autre côté de la rue.
Мы можем заехать в банкомат.
On va s'arrêter à un DAB.
Похоже Рич использовал свою бабушку как банкомат.
Il semblerait que Rich utilisait sa grand-mère comme un DAB.
Вы оба получите равное количество денег, минус СНД.
Chacun de vous aura la même somme d'argent moins la taxe "DDA". Ah tu veux parler des DAB?
Мы ищем налётчика на банкомат в Сент-Уане. Он связан с двойным убийством.
On cherche à loger un braqueur de DAB, celui du double meurtre.
С его помощью мы можем его взять. И мы можем раскрыть связь между налётами на банкоматы и двойным убийством.
Si grâce à lui on met la main sur Blanco, on comprendra le lien entre les braqueurs de DAB et le double homicide.
Мы ищем налётчика. Бланко.
On cherche un braqueur de DAB.
А ты и парни, которые грабят банкоматы, разве не банда?
J'en ai pas! Ta bande : les braqueurs de DAB.
Жолен понимает, что Сандрин была причастна к налётам на банкоматы?
Jaulin est au courant que Sandrine est impliquée dans le casse du DAB?
Мы должны закрыть это дело по банкоматам.
On n'a pas le choix, faut plier l'affaire du DAB.
Отпечаток снят в машине, использованной при ограблении банкомата.
Braquage de DAB. L'empreinte était dans la voiture bélier.
Налёт на банкомат связан с убийствами?
Des braqueurs de DAB?
Это камера банкомата, которая засняла ограбление.
- Alors, ça, c'est la caméra du DAB qui a filmé l'attaque.
Уже третий раз они грабят здесь банкомат, лишь с небольшими различиями.
C'est la 3e fois qu'ils braquent des DAB sur le 93.
Какая связь между моим ограблением банкомата и вашим двойным убийством?
Quel rapport entre mes braquages de DAB et votre double homicide?
16 месяцев расследования налётов на банкоматы.
16 mois d'enquête sur les braquages de DAB.
Как ограбление связано с убийством Сандрин и Люси?
Comment un braqueur de DAB serait-il mêlé à la mort de Sandrine et Lucie?
Жолен может знать и налётчиков.
il connaît les braqueurs de DAB.
Вы проверили, участвовали ли арендованные машины в налётах? Какие-нибудь числятся в угоне?
Il y a des bagnoles de l'agence, dans les braquages de DAB?
Отпечатки с тапочки вашей дочери совпадают с теми, что нашли на машине грабителей. Можете объяснить это? - Нет.
La police a trouvé la même empreinte sur le chausson de Lucie et dans une voiture qui a servi à braquer un DAB.
Ты не единственный налётчик в Париже!
- T'as cru que t'étais le seul à taper des DAB?
Теперь хотя бы знаем, что парень из Аньера "бомбит" банкоматы.
Bon, le mec d'Asnières braque des DAB.
Ваше разоблачение грабительских тарифов в телефонах-автоматах было... вау!
Cet exposé sur les frais exorbitants des DAB était...
DAB, DAC и DBC.
DAB, DAC et DBC.
Frank Cosgrove works at the DMV branch smack dab in the middle of the Geo zone where our victim lived.
Frank Cosgrove travaille à la succursale des Permis pile au cœur de la zone où notre victime vivait.
Я вычислила регулярные снятия из банкомата в этом районе, но он живёт в двадцати километрах.
J'ai trouvé des retraits concordants depuis un DAB dans son voisinage, mais il vit à 16km de là.
- Марк. Прическа у тебя отпад.
- Hyper bien coiffé, comme dab.
АВТОР СЦЕНАРИЯ - ИВЭН РЕЙЛИ
Vous lui ferez un dab de ma part.
Но, я могу снять в банкомате.
Mais je pourrais m'arrêter à un DAB.
Зак организовал все налёты.
C'est Zac qui a monté le coup du DAB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]