English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Dairy

Dairy translate French

42 parallel translation
Божественному молочному кафе требуется черпальщик мороженого.
Dairy Divine cherche un vendeur de glaces.
Кажется кафе-мороженое "Королева маслобойки".
Quoi d'autre? Le Dairy Queen, mais j'y fais souvent des arrestations.
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
Ouais, elle fait le tour du Texas en photographiant des Dairy Queens.
"Молочных королев"?
Des Dairy Queens?
Если видишь фастфуд "Dairy Queen", то проехала слишком далеко.
Dépasse pas le marchand de glaces.
Сэм, Билл влюблен в Мелиссу Карпински с тех пор, как он стоял сзади неё на конкурсе красоты.
Bill est amoureux de Melissa Karpinski depuis qu'il a attendu derrière elle au Dairy Queen.
Друг против друга стояли мы сегодня.. как мой дядя Рэй Рэй и Королева.. Я знаю, что я должен был сделать сегодня то, что сделал для этого великого человека.
Après le précédent qui a opposé mon oncle Ray Ray aux glaces Dairy Queen, je savais que je devais jouer au centre pour réussir un bon tir en course.
Реран из "Что происходит?" открывает новую Дейри Куин.
La redif de "What's Happening" fait l'ouverture du nouveau "Dairy Queen".
Я увидел вас у стойки и решил поздороваться.
J'étais justement chez Dairy Queen. Je vous ai aperçue ici et j'ai pensé venir vous dire bonjour
Помните тёлку из кафе-мороженого?
Vous connaissez la poupée du Dairy Queen?
А мы сходим в Дэйри Квин? .
- On y va-tu ou on y va pas au Dairy Queen?
Мы пойдём в Дэйри КВин?
- On n'est pas supposés aller au Dairy Queen?
- Тест на пригодность королевы молока.
- Dairy Queen Aptitude Test.
Я же говорила маме, что мы ели в Дайери Чек.
On a mangé là où on a dit à maman qu'on mangerait, - au Dairy Shack.
O, точно, в Дайери Чек.
- Oui, juste, au Dairy Shack.
Ну что, пора наполнить желудки.
On va au Dairy Queen.
Ты помнишь имя той официантки в "Dairy Queen"
Tu te souviens de cette serveuse quand on était au lycée?
Я работал ночным менеджером в "Dairy Queen"!
J'étais gardien de nuit au Dairy Queen!
А вот Дайри Квин мы проехали три штуки.
Quoique, j'ai vu trois Dairy Queens,
Ах, да, еще вы поможете мне получить франшизу "Дайри Квин". [ аналог "Баскин Робинса" ]
Et vous devrez m'aider pour ma franchise Dairy Queen.
Но "Дайри Квин"?
Mais Dairy Queen?
Кафе "Дайри Квин" — как недвижимость в Калифорнии.
Dairy Queen, c'est comme l'immobilier en Californie.
Ехал в закусочную, на свидание с девушкой.
J'étais en chemin pour voir ma petite amie au Dairy Queen.
Ты та девчонка, у которой начались месячные прямо в Дэйри Квин.
Tu es la fille qui a eu ses règles au Dairy Queen
Пол Эдгар Дейри?
Paul Edgar Dairy?
Мне нравится имя Пол Эдгар Дейри.
"Paul Edgar Dairy", j'aime bien. Ça me plaît.
Я Жюли Дейри.
Je suis Julie Dairy.
Жюли Дейри.
Julie Dairy.
Пол Эдгар Дейри. Вы не родственники?
Paul Edgar Dairy, c'est quelqu'un de votre famille?
Несколько месяцев назад приезжала съемочная группа. Хотели снять документальный фильм о Поле Эдгаре Дейри, единственном черном фермере в Бойзи.
Il y a quelques mois, des documentaristes sont venus ici pour faire le récit du grand Paul Edgar Dairy, le seul fermier noir de Boise.
В больнице глаза Тобиаса совпадают с Полом Дейри, но это неправильно, потому что у Тобиаса синие глаза, а у Пола Дейри карие.
À l'hôpital, les yeux de Tobias ont été associés à Paul Edgar Dairy. C'est une erreur, puisque Tobias a les yeux bleus et que Paul Edgar Dairy a les yeux bruns.
Пол Дейри умер до рождения Тобиаса.
Paul Edgar Dairy est mort avant la naissance de Tobias.
Тобиас родился в июле, а Пол Дейри умер в сентябре 2012.
Car Tobias est né en juillet, et Paul Edgar Dairy est mort en septembre 2012.
Доктор Симмонс проверяла связи на уровне памяти между нашим сыном и Полом Эдгаром Дейри.
La Dre Simmons vérifiait la présence d'un lien mnémonique entre notre fils et Paul Edgar Dairy.
А твоя работа? – Нормально.
- Comment c'est Dairy Dream?
Мы с Дженни заходили вчера к тебе на работу и разговаривали с женщиной за прилавком. Она сказала, что тебя там не видела.
Jenny et moi étions à Dairy Dream l'autre jour et nous parlions avec la femme au comptoir et elle dit qu'elle ne t'avait pas vu là.
Ты работаешь в "Dairy Dream"?
Tu es en train de travailler au magasin Dairy Dream?
Daisy Clover Dairy открывается в 5.
La laiterie ouvre à 5 heures.
– Молочная жердь... ( англ. "dairy pole" ) – Нет.
- Euh, "dairy pole"... - Non.
У нас есть два кофе-мороженых. Подумать только.
On a un Tastee Freez et un Dairy Queen.
Все мертвы.
La grosse du Dairy Queen... morte.
Продукты Pae'aina Dairy продаются в более чем сотне мест на острове.
QG DE LA POLICE D'ÉTAT La laiterie Pae'aina vend son lait dans une centaine de magasins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]