Dale translate French
1,252 parallel translation
Я только переезжаю в другое место, а Дейл, кажется, думает я собираюсь на луну.
Je déménage de l'autre côté du campus et Dale pense que je vais sur la lune.
А Дейл, кажется, думает, что он второе пришествие.
Et Dale le prend pour le Messie.
Он прячется в разных местах, и выскакивает из них, чтобы напугать Дейла до чертиков.
Il se cache dans des endroits bizarres, et il saute sur Dale pour lui faire peur.
Из-за Дейла?
De Dale?
Думаю, ты расстроен, что Дейл заменил тебя.
T'es énervé que Dale te remplace.
То что я буду жить в доме, не затронет мои отношения Дейлом.
Vivre avec les frères affectera pas ma relation avec Dale.
Знаешь, если ты хочешь остаться с Дейлом друзьями, ты должен забить на это и привыкнуть к Курту.
Si tu veux rester pote avec Dale, tiens le coup - et habitue-toi à Kurt.
Дейл, твоя пижама вылетела из окна.
Dale, ton pyjama s'est envolé par la fenêtre.
Но для Дейла ты - брат пуританин.
Mais t'es le frère de pureté de Dale.
Давай скажем, мы решили разойтись, и единственный путь, чтобы родители отослали меня учиться снова, был, что я соглашусь приехать сюда, комнату с Дейлом в Dooby-Free Shop
Disons qu'on s'est quittés d'un commun accord et mes parents me renvoyaient en cours à condition que j'accepte de venir ici, avec Dale, où il n'y a pas de joint.
- Дейлу?
- À Dale?
Дейл не такой, как мы.
Dale est pas comme nous.
Он старый друг Дейла у которого плохие наклонности.
Un vieux pote à Dale, une brebis galeuse.
Но если я скажу Дейлу, это причинит ему боль.
Mais si je le dis à Dale, je sais que ça va le blesser.
В следующем году, я без Дейла.
L'année prochaine, je serai sans Dale.
Дейл! Дейл!
Dale!
Привет, Дейл.
Salut Dale.
А сейчас следующий звонок, Дейл Дэнтон.
Mais passons au suivant, Dale Denton.
О, это мой парень, Дейл.
Mon copain Dale.
Соул, это Дейл! Впусти, впусти, впусти!
C'est Dale!
Просто я слышал как с тобой шептался кто-то ещё.
Tu l'as chuchoté. A qui? Dale.
Дейл, постой.
Dale, attends!
Лучше, если вы не будете знать моё полное имя.
Mieux vaut pas savoir. Dale Denton.
- Тэда Джонса. Кароче, Дейл... он протестный доставщик.
Dale est un modificateur en réglisse.
Дейл, он меня покалечит!
Dale, il me frappe!
Это был Дейл Дэнтон.
C'était Dale Denton et Saul!
Я уже сказал, что парня зовут Дейл Дэнтон.
Je t'ai donné son nom, Dale Denton.
Дейл Дэнтон не азиат.
Dale Denton. Pas asiate.
Там есть какой-то Соул чувак торгует травкой и с ним некто Дейл Дэнтон.
Un type, Saul... machin. Il vend de l'herbe avec un certain Dale Denton.
Раскопаю всё, что можно об этом Дейле Дэнтоне.
Je veux tout savoir sur ce Dale Denton.
Привет Дейл.
Bonsoir, Dale.
- Здравствуй Дейл.
Bonsoir, Dale.
Но а теперь ты нанял этого Дейла Дэнтона. Ты серьёзно? Не нарывайся, ладно?
Et maintenant ce Dale Denton?
Повторяю, мной задержан подозреваемый Дейл Дэнтон.
Je répète, infos sur Dale Denton.
Дейл у неё.
Ils ont Dale.
Дейл, Соул, азиаты. Все до одного.
Dale, Saul, les Asiates.
Дэйл?
Dale?
Дейл Дэнтон влетел сюда как безумный вооружённый до зубов, и, как видите, застрелил Питера. Завалил его, просто замочил.
Dale a déboulé comme un dingue, armé jusqu'aux dents, et il a buté Peter.
Кто, ебать его, этот Дейл Дэнтон?
Qui c'est, ce Dale Denton?
Дейл сказал, что у тебя не было герпеса, а я сказал, что был.
Dale dit que t'as même pas d'herpès.
Не в теле же передаче Дейла. Я бы тебя видел.
Tu vas te faire daler par le Dale.
Дэйл всё внимательно просмотрел и обнаружил, что в прошлом марте
Hier soir, Dale a fait une chronologie, et il se trouve qu'en mars dernier,
- Только я и Дейл.
- Juste moi et Dale.
Форт Ла-гер-Деил!
Fort Lager-Dale!
Я - Дейл.
C'est Dale.
- Это Дейл Дэнтон.
C'est Dale Denton.
Да, Дейл! Ты что оглох? !
Oui, Dale!
Я Дейл, мистер Рэд.
Dale, M. Red.
Какой Дейл?
Dale comment?
Соул, я к тебе обращаюсь...
Saul, Dale...
Я Дейл Дэнтон.
C'est Dale Denton.