English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Db

Db translate French

37 parallel translation
Ди.Би.
- DB.
Ди.Би., мой главный человек, тебя выбросили в правильную мусорку.
DB, mon gars, tu as été jeté dans la bonne poubelle.
Вы можете сделать Ди.Би. звездой?
Pouvez-vous faire de DB une vedette?
- Ну, Ди.Би. может изобразить мексиканца. Да.
- DB pourrait jouer un Mexicain.
Ди.Би. определённо может быть мексиканцем.
- DB fait définitivement Mexicain.
О, я... Не могу вдаваться в подробности... - но у нас ни малейшей идеи, кто отец Ди.Би.
Sans rentrer dans les détails, on ne sait pas qui est le père de DB.
Пошли, Ди.Би. Полагаю, дорога к славе... вымощена тяжёлыми ударами и оранжевыми засранцами.
Viens, DB. J'imagine que la voie de la gloire est pavée de revers et de trouducs orange.
- Где Ди.Би.?
Où est DB?
Почему бы нам не рвануть в DB и не поговорить о бонусах?
Et si on allait faire un tour chez DB pour parler des primes. Ouais, ok.
- DB. - DB процветает.
- Dave Busters.
Это накопительная карточка DB.
C'est une carte DB Power.
Да. А твою карточку DB принимают в каких-нибудь похожих заведениях?
Oui, maintenant dis-moi si ces cartes fonctionnent dans des établissements similaires
Я пытаюсь донести до тебя одну мысль. Когда ты приходишь в DB, ты тратишь свои настоящие деньги но тебе начисляют деньги на карту DB, верно?
Quand tu viens chez DB, tu dépenses tes vrais sous, mais tu repars avec de l'argent DB.
Так у тебя появляется стимул вернуться в DB потому что только здесь твои деньги работают.
Ce qui te force à revenir chez DB, parce-que c'est le seul endroit où cet argent est accepté.
Сейчас мы должны последовать примеру DB.
Peut-être qu'on devrait s'en inspirer.
- Именно это делают DB.
C'est ce que font Dave Buster's.
С карточкой DB. И...
- Avec la carte DB Power...
Вы ведь не думаете, что пойдёте в DB вместе с нами?
Vous ne pensez tout de même pas venir chez Dave Buster's avec nous, n'est-ce pas?
РЛ, ДБ и СК, они совпадают с инициалами семерых мужчин и трех женщин, которые закончили колледж в том же году, хотя и не учились на ее факультете.
RL, DB et SQ. Qui correspondent à sept hommes et trois femmes, diplômés la même année, mais pas dans sa filière.
Плач несчастного ребенка громкостью в 112 децибелл пробуждает во мне убийцу. Не пудри мне мозги.
Un bébé en pleurs à 112 dB réveille mes instincts meurtriers.
Ди Би, иди домой.
DB rentres chez toi.
Вытяжной трос Купера.
Le ripcord de DB Cooper. ( poignée de parachute )
Он использовал вытяжной трос Купера.
Il a utilisé la poignée de DB Cooper!
Три мужских трупа внутри дома.
Trois hommes, DB est dans la maison.
Мое имя - ДиБи Рассел.
Mon nom est DB Russell.
Мое имя - ДиБи.
Eh bien, mon nom est DB.
Тебе больше не рада в Университете Дэнни Бертона.
Tu n'es plus le bienvenu à l'université DB.
Мне нужна твоя помощь, ДиБи.
J'ai besoin de votre aide DB.
Пожалуйста, ДиБи.
Je vous en prie, DB.
ДиБи
DB...
Держи меня в курсе, ДиБи.
Tiens moi au courant, DB.
О, неужели, Диби?
C'est bien ça DB?
Йоу, ДиБи треснет от зависти, потому что был не в городе.
DB va être jaloux. il n'était pas en ville.
А еще ее могут активировать шумы выше 120 децибел, поэтому у нас есть запись.
Et des bruits dépassants 120 dB peuvent aussi activer le système, donc on a eu un enregistrement.
Как DB это делают?
Comment ils font chez DB?
Знаешь, "ДБ-Бистро" ищут нового повара линии раздачи.
Le DB Bistro cherche un chef de partie.
Это значит "ДиБи".
C'est pour DB.
dbff 59

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]