Degree translate French
13 parallel translation
I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree
T'étais qu'un enfant Je ne suis pas professeur ni docteur
И Кеннеди знал, и я знал, что до какой-то степени... And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
Et Kennedy savait, comme je le savais... que le gouvernement américain avait une part de responsabilité.
... almost perpendicular cliffs, 90-degree temperatures, insects... - Это переросло из неприятной маленькой войны, в войну средне-размерную.
On est passé d'une sale petite guerre... à une sale guerre moyenne.
I got my law degree from Dartmouth before I joined Credit Suisse.
Après avoir été diplômé de Dartmouth, j'ai intégré le Crédit Suisse.
And we're tilted at a 30-degree angle!
Et penché à un angle de 30 degrés!
КОНТИННУМ 2 сезон 7 серия "Следующий шаг" - Елена была храбрее меня.
S02 E07 = Second Degree =
Virginia : To get a degree.
Pour décrocher un diplôme.
With 40 % to 50 % second and third-degree burns,
Avec 40 % à 50 % au second et troisième degré.
Калеб и Кэтрин Хэпстол, вас обвиняют в убийстве первой степени по факту смерти Хелены Хэпстол.
Caleb et Catherine Hapstall, êtes accusée de meurtre au premier degree pour la mort de Helena Hapstall.
Хорошо, спусти паруса и до понедельника.
Bon. On dégrée et à lundi.
Но если обвиняемый является гомосексуалистом, выносится приговор в убийстве первой степени...
"Mais si l'accusé est homosexuel, " l'accusation de meurtre au premier degrée doit être retenue "
Да здесь 50 градусов в тени.
Il fait 50 degrée dehors.
Пока что, мне остаётся только монетку подкидывать, выбирая шарагу.
A ce point, c'est juste une bascule entre les universités de second dégrée.