Dethklok translate French
24 parallel translation
Но мы же не написали даже одну песню для Dethklok
Ne me tuez pas! Je ferai n'importe quoi.
И какого ты сел на их сторону?
Pourquoi vous tuez pas Dethklok ma place?
Когда я ему расскажу, как это делать... А после - заплачу А где деньги взять?
Mais ont-elles la moindre chance? C'est la fin de la minute Dethklok.
Фсё относительно и ведет к более тяжелому, чувак.
T'es apparu dans la minute Dethklok. Sympa, Nathan!
А если серьезно, вы должны будете вернуть инструменты и бадж Dethklok. Но у меня его, бля, и не было. Я тебе давал один.
# Because l'm gonna makes you mine #
Да, да, но Dethklok - в прошлом! Murdertooth records - будущее. Пошли вы все нахуй.
Dire une chose telle que C'est une bonne information pour moi peut para tre effrayant et sembler dire qu'il engrenge des infos pour l'attaquer sur le parking ou s'introduire chez elle.
Ты там с документами всё уладил?
Ici William Murderface de Dethklok, le bassiste...
Dethklok, впервые за много лет привели на разогрев новую группу.
On ne peux pas faire l'amour avec cette femme.
{ \ 3cH847F50 \ cH372D2C } Рождена Судьбы Звезда один из них похищен.
♪ fata sidus oritur ♪ fata sidus oritur ♪ DethKlok est dissous ♪ Un d'eux fut pris
{ \ 3cH847F50 \ cH372D2C } DethKlok должны воссоединится!
♪ DethKlok doit se réunir
{ \ cH788C88 \ 3cH263B3D } Когда DethKlok будут схвачены { \ cH788C88 \ 3cH263B3D } мир скажет спасибо мне. { \ cH050505 \ 3cHBEBEBE } Мир скажет спасибо мне.
♪ quand DETHKLOK sera emprisonné, le monde va me remercier ♪
{ \ cH050505 \ 3cHBEBEBE } Мы прикончим их! { \ cH788C88 \ 3cH263B3D } жертвы DethKlok! { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } А-а-а!
♪ une victime de ce groupe ♪ whoa
Я буду ждать Dethklok здесь { \ cH788C88 \ 3cH263B3D } в глубинах человечества!
♪ nous allons la tuer et lui ♪ J'attends DethKlok ici dans les profondeurs de humanité ♪
DethKlok не выступали очень долгое время.
♪ J'ai peur que la réponse soit non... ♪ Donc, DethKlok n'a pas joué depuis un très long moment ♪
он в порядке. Я надеюсь мы увидим его за гитарой. хорошего дня!
♪ Eh bien, il va bien ♪ I pense qu'on le vera quand ils joueront ♪ ♪ c'était la minute DethKlok
но им насрать!
♪ oh, DETHKLOK pouvait les sauver ♪ mais ils ne veulent pas se donner la peine
{ \ cH788C88 \ 3cH263B3D } DethKlok насрать на их лучшего друга.
♪ DETHKLOK ne se soucie pas de leurs meilleurs amis ♪
нужен правильный настрой.
♪ il doit bien coller ♪ il doit être du bon type 274 00 : 18 : 27,993 - - 00 : 18 : 31,127 ♪ et il faut qu'il fasse du [Bleep] de rock parce qu'on est DethKlok
{ \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } И ты будешь единственным гитаристом в DethKlok.
♪ et vous seras le seul guitariste de DETHKLOK!
{ \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Теперь жить вместе! { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Я найти свой дом. { \ cH000000 \ 3cH726960 } DethKlok становится могущественней { \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } DethKlok становится могущественней { \ cH2C515F \ 3cH132128 } DethKlok становится могущественней { \ cH0E39F0 \ 3cH0C1A5B } DethKlok становится могущественней
♪ On vient ensemble ♪ J'ai trouvé une maison
что DethKlok собираются { \ cH8A8A8A } спасти своего напарника по группе. { \ cH447163 } И если они потерпят поражение мы можем потерять всё.
Stampingston : ♪ il semblerait que DETHKLOK va sauver leur coooomp-èeeere ♪ Orlag : ♪ et s'il échouent, nous pourrions tout perdre ♪ Crozier : ♪ je pourrais les sauver ou les tuer ♪ ♪ mais je ferai comme vous voudrez,
В Dethklok есть предатель.
Mais vous devez savoir que nous avons un traitre infiltré chez DethKlok
~ Подъем, США ~ Металлопокалипсис 1 сезон 15 серия Басуха.
# # Debout, Amérique # # # # Tout pour Dethklok Tout pour Dethklok # # # # Tout pour Dethklok Tout pour Dethklok # #
Мы видим тот старый, древний Dethklok
[beep]!