Dice translate French
38 parallel translation
а теперь, мальчик, познакомься с леди поклонись леди, Дайс.
Je voudrais te présenter une demoiselle. Incline-toi devant la demoiselle, Dice.
Что ты думаешь о моей новой девушке, Дайс?
Que penses-tu de ma nouvelle copine, Dice?
Мы с Дайсом хорошо ладим.
Moi et Dice, on se débrouillera.
Я молилась пока мой муж, он... їcomo se dice?
Je priais pendant que mon mari... Comment dit-on...
Дайс, Хэмм, за мной.
Dice, Hamm, avec moi.
♪ Eat my peach, baby, blow on my dice ♪
♪ Eat my peach, baby, blow on my dice ♪
Эндрю Дайс Клэй, вот кто очень и очень крут.
Andrew Dice Clay assure comme un dingue.
Дайс лучше, чем я?
- Tu préfères Dice à moi?
Увидимся.
À plus, donc. Mon Dieu, Andrew Dice Clay!
- Правда? Может спросим Эндрю Дайса Клэя, что он думает?
Demandons à Andrew Dice Clay.
В каком-то смысле, все вы - победители, потому что вам довелось провести день с Дайс Мэном.
Écoutez-moi. En un sens, vous avez tous gagné, car vous avez rencontré le Dice Man.
Эндрю Дайс Клэй нам не отказывал, это ты оказал.
Vous nous avez refusé, c'est pas Andrew Dice Clay.
И Эндрю, ты сказал Бёрту, что ты был слишком напуган, чтобы даже обратиться к Эндрю Дайсу Клэю.
Et Andrew, vous avez dit à Burt que vous aviez trop peur de parler à Andrew Dice Clay.
Однако позже, ты собрал все свое мужество, чтобы не только обратиться к Эндрю Дайсу Клэю, но накричать на Эндрю Дайса Клэя.
Mais vous avez non seulement eu le courage de parler à Andrew Dice Clay, mais même de lui crier dessus.
Это бы не Эндрю Дайс Клэй, это был ты.
C'était pas Andrew Dice Clay, mais vous.
Я видел Эндрю Дайс Клей.
Je suis aussi allée voir Andrew Dice Clay
В твоём профиле сказано, что ты составляешь медотчёты.
Comment ça? Tu perfil dice que trabajas en reclamaciones medicas?
* Или ничего не будет *
♪ Or else no dice
* Играющим в казино до трёх ночи. *
Rolling dice or staying out till 3 : 00
Дымящийся гриль Джо Фрейзера, Глиняные кубики Андрея Кубикова, поп-корн машину.
Le grill Joe Frazier, le jeu de dés Andrew Dice Clay, la machine à popcorn Rowdy Roddy Piper.
И придержи свои шуточки про яйца, Эндрю Дайс Клей.
Et garde tes blagues de boules pour toi, Andrew Dice Clay.
Пистолет, Кубик, Правое Йо-Йо.
Gun, dice, yo-yo à droite.
А я не знал, что мой компьютер - ЭАЛ, способный передумать, и не открыть входной люк.
Et j'ai fini avec un poème classique de Andrew Dice Clay.
I too would often, um... oh... ¿ como se dice?
Oh... Comment ça se dit?
Дайс, вы в патруле.
"Dice", en patrouille.
- Мы - "Дайс"?
- C'est nous "Dice"?
а они как раз пришли.
Maître Dice les attends, donc nous devons nous depecher!
Люди Дайса.
Trois subordonnés de Dice.
Вероятно, снова с Эндрю Дайсом Клэйем.
Probablement encore Andrew Dice Clay.
Как сказать "ясен хер"?
- Come si dice "sans déconner"?
√ ќ ¬ ќ – " "ѕќ -" "јЋ № яЌ —"... стероиды?
ome si dice "stéroïdes"?
Оставь мне чуть-чуть. 30.
Gardez-m'en. No, dice que no. Cinco no puede.
* Заплатят любую цену, чтобы кинуть кости *
Playing anything to roll the dice
Простите, мистер Дайс Клэй.
Excusez-moi, M. Dice Clay.
- Дайс Мэн.
Je suis le Dice Man.
Como se dice, Оууу..!
Como se dice...
– От короля монтажа?
- The King... de Slice Dice?
кубик — принадлежность для настольных игр. Его зовут Дайс.
Dice.