Director translate French
29 parallel translation
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
Directeur artistique : ONO Hiroshi Conception des personnages :
Director of photography :
Chef-opérateur :
Cabbage Yao-Shan Assistant director :
Chou Yao-Shan Assistant-réalisateur :
Художник-постановщик :
Art Director :
Сусуму Хирасава Звукооператор
Susumu Hirasawa Sound Director :
- Герр директор.
Café, Herr Director?
КОРОЛЬ АРТУР Режиссерская версия.
LE ROI ARTHUR DIRECTOR'S CUT
Это режиссерская версия.
C'est le "director s cut".
Art Director / Katsumi Nakazawa
Directeur artistique Katsumi Nakazawa
Следовательно, если малоимущий человек вынужден воровать, чтобы выжить, это такое же естественное проявление, как и произведение манипуляций для поддержания прибыльности учреждения.
Nous avons découvert qu'il servait non seulement dans l'équipe de transition de l'Administration Bush, qu'il était celui qui a écrit l'ébauche du mémorandum ( Phillip Zelikow, director de la comisión ) pour l'organisation du Conseil de Sécurité Nationale de l'Administration Bush,
Мой художественный директор, или арт-директор, как у нас принято говорить, потому что это звучит по американски.
Il est directeur artistique, c'est mon DA ou "art director",.. .. comme on dit dans le métier. Ca fait plus américain.
Я заместитель исполнительного директора департамента парков
Je suis vice director ejecutivo del diputado del departamento de parques,
Можно. Но нельзя скачать второй диск с комментариями режиссёра.
C'est vrai, mais y a pas la Director's Cut.
По Шоутайм будут показывать режиссерскую версию Дюны.
Salut, y a Dune sur Showtime, version director s cut...
Port Authority Mitch. You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl would get off the bus with big dreams of Broadway and no idea what a "casting director" could legally ask her to do, hold or lick during an audition.
Agent des autorités Mitch, tu m'as toujours appelé quand une fille de la campagne descendait du bus avec de grands rêves de Broadway et aucune idée de ce qu'un directeur de casting peut légalement lui demander de faire,
Я возьму dvd со вторым "Робокопом" и режиссерскую версию "Бегущего по лезвию".
Un DVD de Robocop 2 et le director s cut de Blade Runner.
Oh, look what the day care director sent me.
Regardez ce que la directrice m'a envoyé.
Заместитель посла Хан.
Hum, Le DCM Han. ( Director of Civilian Marksmanship )
И заместитель директора Крейг - Полагаю, он прервал свой визит сразу же? И сейчас направляется домой.
Et le Député Director Craig- - Je suppose qu'il est encore en visite sur un port d'escale?
Doesn't mean I don't miss the director's chair at NCIS.
Cela ne veut pas dire que la chaise du directeur du NCIS ne me manque pas.
Режиссёрская Версия без Рейтинга ".
The Underated Director's Cut.
Режиссерская версия "Маски".
Oui. Le director s cut de "Mask".
А теперь снова : режиссёрская версия "Миссия Невыполнима 5" с табуретками в кадре.
De retour sur Mission Impossible 5, director s cut, avec les tabourets non-effacés.
Международные террористы, зав.отделом Эрнандес... довольно трудно держать все это от него в секрете.
Le terrorisme international, Director Hernandez... c'est plutôt dur de lui cacher ça.
Директор Хеншоу, я нашла ее.
Director Henswhaw, je l'ai.
Новый директор на борту с тактическим отрядом, и он хочет взять вас обоих под стражу.
Le nouveau Director est à bord avec une équipe tactique, et il veut vous arrêter tous les deux.
Assistant Director :
Musique :
Producer ; Screenplay ; Director of Photography ;
Producteur, scénariste, directeur artistique Shinya Tsukamoto
Перевод и адаптация текста осуществлен @ PD
THE MAN FROM NOWHERE ( Ajeossi ) traduction ( beta version ) "olala" ( OCR grace a SubRip ) Director : Jeong-beom Lee Bin Won