Divya translate French
47 parallel translation
Да. - Марк, это Дивья Нарендра, наш партнёр.
Voici Divya Narendra, notre associé.
Дивья, мой брат, не заморачивается с деликатностью.
Divya et mon frère sont amis avec l'indélicatesse.
Дивью Нарендру или Гарвард Конекшн?
Divya Narendra ou HarvardConnection?
От Марка Цукерберга Тайлеру и Камерону Винклвоссам... и Дивье Нарендре.
De Mark Zuckerberg à T. Et C. Winklevoss et Divya Narendra,
Да, сэр, здесь ещё мой брат Тайлер и наш партнёр Дивья.
Je suis avec Tyler et notre associé Divya.
Да, Дивья прочитал, что 650 студентов зарегистрировались в первый день.
Divya lisait qu'il y a eu 650 inscrits le premier jour.
Они пишут, что мы украли идею сайта у Нарендры и Винклвоссов!
On aurait volé TheFacebook à Divya Narendra et les Winklevoss. - Je sais.
- Мальчики.
Divya.
Да, и я стану Дивия Бандиопадай.
Je serai Divya Bandyopadhyay.
Это за Дивию.
C'est Divya.
Дивия оказывала мне огромную помощь.
Divya a été d'une grande aide.
Не двигайтесь, мы скоро будем у вас.
Ne bougez pas, on arrive. J'y vais avec Divya.
Он сказал "Любви Дивии суждено воплотиться в другом мужчине"
"L'amour de Divya est destiné à un autre homme."
Дивия!
Divya!
Дивия.
Divya.
Дивия, мы ищем парня, одетого как зомби-новобрачный.
Divya, on cherche un homme habillé comme un jeune marié zombie.
Молодой человек, где Дивия?
Jeune homme, où est Divya?
Тем более у меня есть дело, нужно найти Дивию.
Plus pour moi-même en réalité, parce que je dois retrouver Divya tout de suite.
Итак, когда в последний раз Дивия разговаривала с отцом?
Donc à quand remonte la dernière fois que Divya a parlé à son père?
Вы знаете, где находится Дивия?
Tu sais où est Divya?
Хм, но тебе Дивия, нужно не отставать от сегодняшнего графика.
Et bien toi, Divya, tu vas devoir t'en tenir à l'emploi du temps du jour.
Рубина и я имеем честь сообщить вам что дочь Дивии была названа Саши в честь её бабушки, моей любимой матери.
Rubina, j'ai l'honneur de vous informer que la fille de Divya a été nommée Sashi d'après son aimé grand mère.
Потребовалось 30 лет, но всё же Дивия приняла своё наследие.
IL a fallu 30 ans, mais Divya a enfin adopté son héritage.
Дивия, дорогая, я так горжусь тобой, как и все мы здесь.
Divya Beti, je tellement fière de toi, comme tout le monde ici.
Да, Дивия собирается открыть их после праздника.
Oh, oui, Divya attend avec impatience de les ouvrir après la fête.
Не знала что у Дивии такой милый дом.
Je ne savais pas que Divya habitais un endroit si beau.
Дивия просто проводит здесь вечеринку.
Divya a juste organisé la fête ici.
Я подруга Дивии.
- Oh. - Je suis une amie de Divya.
Чтож, мне нужно отдать это Дивии.
Uh, et bien, il faut que j'apporte ça à Divya.
Я Дивия.
Je suis Divya.
Ну, начало родов, измеряется изменениями шейки матки и Дивия находится... не то что бы мне это было интересно, но спасибо.
La progression du travail est mesuré par le changement du col de l'utérus, eT l'utérus de Divya est... Pas quelque chose pour lequel je suis intéressé, mais merci.
Дивия ты сможешь, стоять, ходить и работать?
Divya, tu est autorisée a être debout, marcher et travailler n'est-ce pas?
Дивия, ты мой герой.
- Divya, tu es mon héroïne. - Mmmh.
Кто-то должен спасти День святого Валентина, Генри, и ведь Дивия, не в состояние разъезжать по пациентам, не так ли?
Quelqu'un doit sauver la Saint Valentin, Henry, Et divya n'est pas en état de conduire à travers le pays. Voir des patients, hein?
Ты должно быть очень близка с Дивией.
Tu dois être vraiment proche de Divya.
Да я просто хочу, бросить свои вещи и вернуться к компании как раз к речи отца Дивии.
Ouais, je venais juste déposer mes affaires et puis je retourne à la soirée à temps pour le discours du père de Divya.
Now, Divya, you're sure this isn't Braxton Hicks?
Maintenant, Divya, tu es sure que ce n'est pas Braxtion Hicks?
Actually, the hospital gave Divya a courtesy upgrade.
Il se trouve que l'hôpital a accordé privilège à Divya.
Hi, Divya.
Bonjour, Divya.
I'm just glad Divya liked the music enough to hire me back for this one.
Je suis heureux que Divya ait aimé ma musique suffisamment pour m'engager pour cette soirée.
- Divya, it's been six hours, and you know that pitocin is a normal, proven method of stimulating labor.
- Divya, ça fait six heures, Et tu sais que la Pitocin est Un normal, et prouvé, moyen de stimuler l'accouchement.
Divya, maintain inline stabilization.
Divya, maintiens le complétement droit.
Divya, it's been nine hours.
Divya, cela fait neuf heures.
Divya has a very specific birth plan.
Divya a un plan de naissance très précis.
Дивия, наверное, хотела сэкономить немного денег.
Divya voulait sans doute économiser de l'argent.
Дивия упоминала, что вы любите заполнять их собственноручно.
Divya dit que vous écrivez les vôtres.
- Привет ребята. Как дела? - Привет.
Divya veut partir en avance,