Dolls translate French
118 parallel translation
Я купил два билета на мюзикл "Парни и куколки".
Deux billets pour Guys and Dolls.
Два билета на мюзикл " "Парни и куколки" ".
Deux billets pour Guys and Dolls.
"Парни и куколки"? Разве это не экстравагантный Бродвейкий мюзикл?
Guys and Dolls, c'est pas une comédie musicale olé olé?
Это "Парни и куколки", не "Парни и парни".
C'est Guys and Dolls. Pas Guys and Guys.
Ты прав. "Парни и куколки". Спасибо. Огромное спасибо.
Tu as raison, Guys and Dolls.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
Je ferais mieux de renoncer à Guys and Dolls.
Там же нет ничего полезного! Даже антидепрессантов нет! ( "Valley of the Dolls", Doll - сленг. успокаивающий наркотик, антидепрессант. )
Y a aucune pilule sympa là-dedans.
Два года назад, я был трейдером в Торонто.
- Y a encore 2 ans j'étais trader à Toronto, mais c'était pas ma destinée de gagner des dolls.
Мы вместе были в "Парни и куколки", но она солировала, а я просто пела в хоре, так что...
Nous étions dans Guys and Dolls. Mais elle tenait le premier rôle. J'étais dans le chœur.
Музыка это моя жизнь.
Je suis dans un groupe de musique populaire féminin, et on chante les chansons des Pussycat Dolls. La musique, c'est ma vie.
Смотрю вот на постер Goo Goo Dolls.
Genre, je regarde les posters de Goo Goo Dolls dont nous parlions.
"Куклы гонок" никому не принадлежат, Ники.
Personne n'est propriétaire le Derby Dolls, Nickie.
В связи с недавними событиями у "Кукол гонок" открылась вакансия.
Dû à un évènement imprévisible, Derby Dolls a un créneau à remplir.
Ник Беннет, менеджер "Кукол гонок", сказал, что он собственноручно построил деревянный трек.
Nick Bennet, le manager des Derby Dolls, a dit qu'il a lui-même construit piste de bois
Секс Пистолс выпустили только один студийный альбом который по существу был подражанием Нью-Йорк Доллс.
Les Sex Pistols n'ont sorti qu'un album studio, et c'était totalement inspiré des New York Dolls.
Гавайи 5-0 Куклы Сезон 3 серия 18
♪ Hawaii Five-O 3x18 ♪ Na Ki'i ( Dolls ) Original Air Date on March 18, 2013
Алмазные Куклы завтра соревнуются?
Les Diamond Dolls font une compétition demain?
Надеюсь, у Алмазных кукол хорошая защита.
Heureusement les Diamond Dolls on une bonne défense.
Так, Алмазные Куклы.. у них отбор сегодня, так что все, что тебе нужно сделать, пойти и влиться в команду.
Donc, Diamond Dolls... elles ont des sélections cet après-midi, donc tout ce que tu as à faire est d'y aller et d'intégrer l'équipe.
Я хотел вас поблагодарить, что пришли сюда сегодня, за ваше желание кататься с Алмазными Куклами.
J'aimerais vous remercier d'être venues aujourd'hui, pour votre intérêt à patiner avec les Diamond Dolls
- Добро пожаловать в Куклы.
Bienvenue chez les Dolls.
Видимо, ставки на финал были крупные, на победу Алмазных кукол, благодаря Рисковой.
Apparemment les paris pour le combat en finale sont en faveur de la victoire des Diamond Dolls, grâce à Dicey Hot.
Может Лэндри слишком переусердствовал и не смог бы оплатить счета, если бы победили Алмазные куклы.
Peut-être que Landry a beaucoup trop en jeu et ne serait pas capable de payer ses dettes si les Diamond Dolls gagnaient.
Тренер Блэр - он превозносил Рисковую, и это не особо устраивало остальных Кукол.
coach Blair- - Il mettait Dicey sur un pied d'éstale. et ça n'allait pas super bien avec certaines autres Dolls.
Куклы завидовали?
Les Dolls étaient jalouse?
Ты знаешь что-нибудь о том, что Рисковая хотела уйти из Алмазных Кукол?
Que sait tu A propos de Dicey Hot voulant quitter The Diamond Dolls?
Всем добро пожаловать на чемпионат роллерш между Алмазными Куклами и Сиренами Южного Берега.
Bienvenue à tous au Championnat de Roller du Pacifique. entre les 14-1 Diamond Dolls et les 13-2 South Shore Sirens et méchante jusqu'à l'os, Sugar Stix
Сильный проход через цепь ставит обходящую Кукол Боевую Элис в выгодную позицию. Но обходящая сирен Солнечный Удар не отстает и о!
belle sortie de meute, met la marqueuse des Dolls Alice Trooper en position de score mais la marqueuse des Sirens, Sunstroke la rattrape et OH!
Это один из самых насыщенных чемпионатов в битве между Сиренами Южного Берега и Алмазными Куклами.
Ça a été l'un des plus intense championnat dans l'histoire alors que les South Shore Sirens et les Diamond Dolls se battent le titre.
Куклы раньше были лидерами, но раунд за раундом, Сирены...
Les Dolls prennent la tête, mais période après période, les Sirens
Рисковую.. ... звезду-обхлдящую из Алмазных Кукол.
Dicey Hot marqueuse star pour les Diamond Dolls.
Хочется послушать Кайли Миноуг, "Пуссикэт Доллз" и Роба Томаса.
Je veux du Kylie Minogue, et du Pussycat Dolls.
Я обожаю Pussycat Dolls.
J'aime les Pussycat Dolls.
Зен Доллс.
Zen Dolls.
Ты сказал Зен Доллс, верно?
Tu as dit Zen Dolls, c'est ça?
В приложении к видео Бет есть скрытая гиперссылка на сайт Кукольного Дома.
Relié à la vidéo de Beth il y a un url caché pour le site the dolls house.
Это и покажет нам, кто запускает кукольный дом.
Ce qui nous dira qui dirige the dolls house.
10 тысяч долларов от выкупа, что были положены на депозит в местном банке, привели к счёту, принадлежащему ночному клубу который называется "Знойные Куклы"
Les 10 000 $ de la rançon déposés dans une banque locale ont été déplacés sur un compte appartenant à une boîte de nuit appelée "Sultry Dolls".
Эми, почему бы тебе их Хулио не нанести визит в "Знойные куклы"?
Amy, pourquoi n'allez-vous pas au Sultry Dolls avec Julio?
Я никогда не слышал про "Знойные куклы"
Je n'ai jamais entendu parler de Sultry Dolls.
Часть выкупа недавно появилась в ЛА, и она была положена в банк на счёт, принадлежащий "куклам".
Une partie de la rançon a récemment refait surface à Los Angeles, et elle a été déposée sur un compte en banque appartenant à Sultry Dolls. C'est très proche de l'aéroport,
И кто-нибудь из этих Знойных кукол помнит, где был этот дом?
Et est-ce qu'une des poupées du Sultry Dolls se souviens de l'endroit où se trouve cette maison?
Майкл Спаркс, привёз сюда несколько Знойных Кукол на вечеринку несколько недель назад, сэр.
Michael Sparks, a fait venir quelques poupées du Sultry Dolls pour une fête il y a quelques semaines.
Вы были так осторожны, медленно тратя деньги за рубежом, куда бы ни отправился Джейми а потом Майкл всё испортил, проведя ночь в "Знойных Куклах", разбрасывая деньги выкупа, как будто тут не было ничего особенного.
Vous avez été très prudents, en échangeant doucement l'argent à l'étranger lors des voyages de Jamie. Puis Michael a tout fait foirer en le dépensant pour une nuit sauvage au Sultry Dolls, en balançant l'argent de la rançon comme si ce n'était pas important.
- когда Майк пошёл в Знойные куклы
- à propos de Mike et du Sultry Dolls. - Quoi?
- Они сырые, я уже говорила. Но они сильнее, чем "Неон Бойз" и злее, чем "Доллз".
C'est de l'énergie brute, plus tranchante que les Neon Boys, plus enragée que les New York Dolls.
"Сядь, ты раскачиваешь лодку" из мюзикла "Парни и Куколки".
La chanson est "Sit Down, You're Rockin'the Boat" des Guys and Dolls.
- Я видел "Доллз".
Hier, j'ai vu les New York Dolls.
- "Нью-Йорк Доллз" - это группа. А не озарение.
Les New York Dolls, une révélation?
- Да причем тут "Доллз"! Рок-н-ролл!
Je parle pas des Dolls, mais du rock en général!
Это что Goo Goo Dolls?
C'est Goo Goo Dolls?