English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Dove

Dove translate French

71 parallel translation
Говорит шестой.
De Big Duke 6, Dove 4!
Иду к вам. Конец связи.
Dove 1-3 en stand-by.
Ястреб-12, Лебедь-13. Нужно немного напалма.
Dove 1-3, il leur faut du napalm sur les arbres.
Шестой, это Лебедь-13.
Big Duke 6, de Dove 1-3.
Одинокий Голубь. Южный Техас. На реке Рио-Гранде.
LONESOME DOVE SUD DU TEXAS, PRÈS DU RIO GRANDE
Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя.
Comment une fille aussi belle a pu finir à Lonesome Dove?
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Dès que Jake est arrivé à Lonesome Dove, j'ai su que vous finiriez ensemble.
Она шла в направлении к Одинокому Голубю, когда я нашёл её.
Elle retournait à Lonesome Dove quand je l'ai trouvée.
Он возвращается в Одинокого Голубя к своим жене и дочерям, так что я дал ему лошадь.
Il retourne à Lonesome Dove, près de sa femme et de ses filles. Je lui ai donné un cheval.
Не будь к нему слишком строга. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
Sois pas dure avec lui, il t'a sortie de Lonesome Dove.
Мне не было так паршиво в Одиноком Голубе.
J'étais pas déprimée comme ça à Lonesome Dove.
Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
Je viens pas, Gus. J'ai laissé tout ça derrière moi à Lonesome Dove.
Ей следовало остаться в Одиноком Голубе.
Elle aurait dû rester à Lonesome Dove.
Если бы ты был молодой девушкой, у которой вся жизнь впереди, ты бы остался в Одиноком Голубе?
Si t'étais une jeune fille avec la vie devant toi, tu resterais à Lonesome Dove?
Просто так случилось, что она умерла в Одиноком Голубе. Вот и всё.
C'est arrivé à Lonesome Dove.
Маленького задрипанного городка в южном Техасе под названием Одинокий Голубь.
D'une petite ville dans le Sud du Texas qui s'appelle Lonesome Dove.
Она приехала из самого Одинокого Голубя.
Elle arrive avec nous de Lonesome Dove.
Итак, Гас, чего ты достиг за все эти годы в Одиноком Голубе?
Alors, Gus... qu'as-tu fait durant ces années à Lonesome Dove?
Что она делала в Одиноком Голубе?
Que faisait-elle à Lonesome Dove?
Когда дело касалось мыла, вместо Зест, Диал или Коаст, мы брали...
Pour ce qui est du savon, à la place de Zest, Dove, ou Coast, on avait...
Боже, как будто они никогда не видели рекламу Дав.
Seigneur, c'est comme si ces pubs pour Dove n'étaient jamais passées.
So, swing a rhyme of time Like the dove, sing of love and keep your peace
Alors balance une rime, comme une colombe, chante l'amour
- Тэмзин Дав.
- Qui ça? Tamzin Dove.
Где мы можем найти Тэмзин Дав?
Où peut-on trouver Tamzin Dove?
"Тэмзин Дав".
Tamzin Dove.
- Тэмзин Дав. Я - жрица черной магии.
Je suis Tamzin Dove, une prêtresse de Wicca.
Странно, что никто из вас не сказал нам о связи с Тэмзин Дав.
Étrange qu'aucun de vous n'ait parlé de la relation avec Tamzin Dove.
Эм, Тэмзин Дав сказала мне отдать тебе это.
Tamzin Dove m'a dit de te donner ça.
Когда-нибудь видела, как гитара разбивается на маленькие кусочки?
Tu as déjà vu une Dove de 78 explosée en un million de petits morceaux?
( Поет Леонард Коэн ) :
dance me to your beauty with a burned violin dance me through the panic till l'm gathered safely in lift me like an olive branch be my homeward dove yeah, dance me to the end of love Leonard Cohen :
- " " Дав'".
- Dove.
- Мне нравится "Дав"'.
- J'aime bien Dove.
У нас были рекламщики Дав.
On a organisé le casting pour Dove.
"Голубь"?
"Dove"?
Как вы его взяли, "Голубь"?
Comment tu les as obtenu, "Dove"?
Кто такой Голубь?
Qui est Dove?
До меня доходили слухи, что агент Сопротивления, известный как Голубок затесался в наши ряды.
J'ai entendu des murmures que le dispositif de résistance connu sous le nom The Dove peut-être parmi nous.
Inside was a Post-it with an address to the Royal Dove Inn in Williamsburg, time of 9 : 30, name Damon Moore, an accountant for Klemmer / Stein.
A l'intèrieur il y avait un post-it avec une adresse au Royal Dove Inn à Williamsburg, à 9 : 30, au nom de Damon Moore, un expert-comptable de Klemmer / Stein.
You arranged to see a whore at the Royal Dove Inn.
Vous aviez un rendez-vous avec une pute au Royal Dove Inn.
- Да, Dove Men ( название геля для душа ).
- Dove pour hommes. - Cool.
В телефонной компании сказали что номер зарегистрирован на имя Тани Дав.
L'opérateur a dit que le compte était au nom de Tanya Dove
Тут есть номер Лорны Дав.
[Bip] Hmm. Il y a une Lorna Dove.
Мы ищем Лорну Дав. Я её тренер.
Nous recherchons Lorna Dove.
Толпа :
Lorna Dove!
Я наблюдаю за жильем Лорны со вчерашнего вечера, но до сих пор она не объявлялась.
Donc, j'ai surveillé l'appartement de Lorna Dove depuis la nuit dernière. Toujours aucun signe d'elle. Je veux dire, je continue à attendre,
Да, меня интересует нет ли у вас каких либо записей о Тане Дав.
Ouais, je me demandais si une Tanya Dove aurait des prescriptions dans le fichier. Laissez-moi regarder.
Он работал с девушкой по имени Лорна Дав.
Il entraîne une fille nommée Lorna Dove
Лорна Дав.
Lorna Dove.
Я узнал, что она трижды прочла "Одинокую голубку". Мило.
Qu'elle a lu Lonesome Dove trois fois...
- Куда?
Dove vai?
вы говорите по-английски?
- Chi siete voi, dove sono le guardie? ! - Nous sommes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]