Dreyfus translate French
42 parallel translation
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Dreyfus écrivait de l'Île du Diable qu'il voyait des oiseaux magnifiques.
Эта скамейка пpинадлежит капитану Дpейфусу!
Ce banc appartient au Capitaine Dreyfus!
Дрейфусу нужно 50 000 "Conair", что у тебя!
Dreyfus cherche 50000 Conair.
Это что еще за "Дело Дрейфуса"?
Tu crois que c'est quoi, l'affaire Dreyfus?
О деле Дрейфуса.
Paul Muni, l'affaire Dreyfus.
" Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
" En présence de ce tribunal, représentant de la justice humaine... devant vous, MM. les jurés, devant la France, devant le monde entier... je jure que Dreyfus est innocent!
- Я работаю над... новым сериалом для Джулии Луис-Дрейфус.
- Je travaille sur un... J'écris une série pour Julia Louis-Dreyfus.
Это же "инспектор Дрейфус".
C'est "le commissaire Dreyfus".
Шарль Дрейфус...
Charles Dreyfus.
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Dreyfus s'est assuré que vous ne puissiez pas entrer.
У инспектора Дрейфуса сейчас трудные времена.
Le commissaire Dreyfus passe un moment difficile.
Джерри Сайнфелд и Джулия Луис-Дрейфус.
Jerry Seinfeld et Julia Louis-Dreyfus.
Долераки, Ролланы, Лавитты... и Дрейфусы. Всё правильно?
Dolerac, Rollin, Loveitt et Dreyfus, c'est ça?
Согласно этим документам, все еврейские семьи этой области были учтены, за исключением Дрейфусов.
D'après ces documents, toutes les familles juives de cette zone... ont été enregistrées, sauf... la famille Dreyfus.
Что Вы слышали о Дрейфусах, месье Лападит?
Vous avez entendu parler de la famille Dreyfus, monsieur LaPadite?
Ну же, месье Лападит. Какие до Вас дошли слухи о семействе Дрейфусов?
Dites, monsieur LaPadite, quelles rumeurs avez-vous entendues sur la famille Dreyfus?
Повторюсь, это лишь слухи, но... мы слышали, что Дрейфусы уехали в Испанию.
Encore une fois, c'est juste une rumeur... mais on a entendu dire que les Dreyfus sont partis pour l'Espagne.
Я не встречался с Дрейфусами.
Je n'ai jamais rencontré les Dreyfus.
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
SHOSHANNA DREYFUS : 4 ANS APRES LE MEURTRE DE SA FAMILLE
Меня зовут Шушанна Дрейфус и это лицо Еврейской Мести.
Mon nom est Shoshanna Dreyfus et voici le visage... de la vengeance des juifs.
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
Oui, l'inspecteur Dreyfus m'a confié une mission très dangereuse.
- Знаете мадам Дрейфус?
- Vous connaissez Mme Dreyfus?
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
Inspecteur Dreyfus, merci encore d'avoir accepté de diriger la cérémonie.
Джулии Луис Дрейфус, всем на NBC, всем на 30 Rock всем в SNL, я люблю вас!
Julia Louis-Dreyfus, Chris Parnell, tout le monde chez NBC! Équipe de 30 Rock, Équipe de SNL, je vous aime!
Джулия Луис-Дрейфус, Кароль Барнет, Лили Томлин ( прим.пер. - известные американские комедийные актрисы )
Julia Louis-Dreyfus, Carol Burnett, Lily Tomlin.
депо Дрейфуса вам НИ 0 чем не ГОВОРИТ?
L'affaire Dreyfus. ça vous rappelle quelque chose?
ј с другой стороны'ьюберт ƒрейфус.
De l'autre côté... Hubert Dreyfus.
јмериканский народ поддерживает акт ƒрейфуса, потому что они не сталкивались с этой технологией.
Les Américains supportent cette loi Dreyfus. Parce qu'ils ne connaissent pas cette technologie.
ћиссис лайн, как по-вашему, покушение на жизнь детектива јлекса ћерфи скажетс € при голосовании по акту ƒрейфуса?
Mme Kline, quel sera l'effet de la tentative de meurtre du détective Murphy Sur la loi de Dreyfus mise au vote demain?
— енатор ƒрейфус Ч мой старый друг.
Le Sénateur Dreyfus est mon ami.
јкт ƒрейфуса должен быть отменен.
Le Dreyfus Act doit être repoussé.
это правда. Это было невероятно.
Je te le jure, Dreyfus, c'était incroyable.
Дрейфус.
Dreyfus.
Дрейфус! Что ты делаешь?
Dreyfus, qu'est-ce que tu fais?
- Альфред Дрейфус?
- Alfred Dreyfus?
Афера Дрейфуса.
L'Affaire Dreyfus.
Дрейфус?
- Rideaux, s'il te plaît, Dreyfus.
Это сделала мышь?
Dreyfus?
Вспомните дело Дрейфуса.
Pensez que l'affaire Dreyfus a enfiévré l'Europe!
- Позже.
- Rob Dreyfus?
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
BUREAUX DU GOUVERNEMENT FRANÇAIS L'inspecteur en chef Dreyfus.
После дела Дрейфуса лучше и не придумаешь.
Une benediction, apres l'affaire Dreyfus.