Drinking translate French
28 parallel translation
Мы встретились около одиннадцати, а Крист начал пить в часов восемь очевидно.
We met at 23 : 00 and Krist was drinking by 8 : 00.
* Упьюсь моментом счастья *
Drinking those moments when
С 2005 года газовые кампании не сдерживались ни Актом о Чистой воде, и Актом Безопасности питьевой воды, ни национальным Актом о Безопасности окружающей среды.
Depuis 2005, les compagnies de gaz ne sont plus tenues par le Clean Water Act, le Safe Drinking Water Act, ou le National Environmental Policy Act.
So, your plan was to be out on the town, dressed provocatively, drinking with another woman's man.
Alors votre plan était de sortir en ville habillée de façon provocante, à boire avec l'homme d'une autre?
Which means you were out late drinking with some new girl or because there is no new girl.
Ce qui veut dire que vous êtes sorti tard hier soir pour boire avec une nouvelle fille ou parce qu'il n'y a pas de nouvelle fille.
Keep drinking the coffee.
Continue de boire le café.
* Вы его не найдёте с бутылкой у стойки бара, *
You won t find him drinking on the tables
Я здесь!
♪ What you re drinking... ♪
Drinking alone?
Tu bois seul?
Maybe because we've been drinking... this.
Peut-être parce qu'on boit... ça.
Like I said, he was drinking a lot...
Comme je le disais, il buvait beaucoup...
Ведь смотреть не тебя - всё равно что упиваться лунным светом
♪ Because looking at you is like drinking a moonbeam ♪
The propylene oxide that leaked out contaminated the drinking water.
La fuite d'oxyde de propylène a contaminé l'eau potable. J'ai appris ça.
Now they're poisoning drinking water.
Maintenant, ils empoisonnent l'eau.
Do you have a drinking problem?
Tu as un problème d'alcool?
And has there been any improvement in Homer's drinking?
Y a-t'il des progrès dans les problèmes de boissons d'Homer?
You drinking hard, or hardly drinking?
Tu bois beaucoup, ou presque pas?
What are you drinking?
Qu'est ce que tu bois?
But she's staggering in the building like she's been drinking.
Mais elle titubait dans le bâtiment comme si elle avait bu.
The victim had been drinking.
La victime avait bu.
Oh, let's talk about drinking a gallon of black Mexicans before driving around in a car with your infant daughter!
Oh, parlons de boire un litre de mexicain noir avant de conduire avec ton bébé!
It hasn't dawned on you that he only started spending time with you when the drinking age was raised?
Tu n'as pas trouvé ça louche qu'il commence à passer du temps avec toi quand l'âge pour consommer de l'alcool augmente?
All right, listen, we want that drinking law gone.
Okay, écoute, on veut que cette loi sur l'alcool disparaisse.
Look, don't you understand what drinking means to us working stiffs?
Ne comprenez-vous pas ce que boire représente pour nous, simples travailleurs?
Good to have my drinking buddy back.
Ça fait du bien d'avoir mon pote de boisson de retour.
♪ Следуй за Большим Ковшом ♪
♪ Follow the drinking gourd ♪
- Не я пишу правила. - А кто? - Дерек.
Non, non, je sais que ça semble beaucoup, mais le binge drinking peut être une façon marrante et sûre pour démarrer dans la vie.