English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Ducky

Ducky translate French

356 parallel translation
Не существует такого большого запаса общих знаний, которые бы знали и выступающий, и зрители, чтобы не скатываться в банальщину и повседневность.
Aux Ducky Boys, All Systems Stop, Trouble et Showcase Showdown. Ceci est dédié à Arthur McGilvrey, Carney Givens et Jimmy Morgan.
Привет, Даки.
Salut, Ducky!
Даки?
Ducky?
Даки и Булка уже выбыли.
Ducky et Dingbat sont déjà sauvés.
А что такое гермафроспид?
Ducky, c'est pour toi.
Привет, Тёмный. Не видел Даки?
T'as pas vu Ducky?
За последние 18 часов я видел, как четырех человек похитили пришельцы, как Даки пытался утопиться, еще я потратил 387 баксов на СиДи в музыкальном магазине.
Aujourd'hui, j'ai vu 4 personnes se faire lyophiliser j'ai vu Ducky essayer de se noyer, et j'ai claqué 387 dollars en CDs.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
Ducky, Je pense que tu a volé sur deux mêtres aujourd'hui.
- И там снялся Даки!
Et Ducky a jou Ž aussi...
Да, у Доки Ло была вечеринка
Ouais, Ducky Lowe a fait une fête.
Даки. Брайан, это Даки Салтинстолл.
Brian, voici Ducky Settinstall.
Даки, это Брайан.
Ducky, voici Brian.
Почему ты и Даки до сих пор не оформили ваши отношения?
Pourquoi tu crois que Ducky et toi ne vous engagez pas?
Всегда... Голубчик.
Un "Ducky".
Голубчик, где - ты?
Ducky, où es-tu?
На следующий год, Даки, мы с вами...
{ \ pos ( 192,190 ) } L'an prochain, Ducky,
Привет, Даки, я нашел это в конференц-зале.
Ducky, j'ai trouvé ça dans la salle de conférence.
Не хотите попробовать, Даки.
Tu devrais en essayer un, Ducky.
Мне сильно помог Даки.
Ducky m'a beaucoup aidé.
Если не учитывать обстоятельства... Тимоти. Прости, Ducky, не удачно... вышло.
{ \ pos ( 192,230 } Enfin, en faisant abstraction de... { \ pos ( 192,230 } Navré, Ducky.
Ducky был прав.
Eh bien, Ducky avait raison.
Согласно отчету Ducky, Линди Эванс была убита так же.
Selon Ducky, Lyndi Evans a été tuée de la même façon.
Пуля, извлеченная Даки из жертвы - справа.
Et celle que Ducky a retirée de notre victime est à droite.
Похоже, Даки улыбнулась удача.
On dirait que Ducky est chanceux.
а "Резиновый утенок" делает из нас великолепный "конвой". [ ссылка на фильм "Конвой" ]
Le "Ducky" en plastique * complète ce Beau Grand Convoi *.
Прошу прощения, Даки.
Désolé, Ducky.
Как только приедет Даки, я туда попаду.
Ducky arrive, j'entre.
Ладно, Даки обнаружил кальций оксалат в почках мертвого охранника.
Ducky a trouvé des cristaux d'oxalate de calcium * dans les reins du gardien mort.
Как Даки?
Comment va Ducky?
Когда ты слышишь "Даки ударили ножом", ты совсем в этом не уверен.
Parce que quand t'entends "Ducky a été poignardé", ce n'est pas forcément une certitude.
За ручку хваталось много рук, так что придется поработать с каждым "пальцем", чтобы выявить напавшего на Даки.
Le manche a été tenu par beaucoup de mains, donc il va falloir pas mal de recherches pour isoler l'agresseur de Ducky.
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась. Заберите ее из дома.
Sortie prendre un café, elle a poignardé Ducky et n'est jamais revenue.
Женщина идет по улице, голова занята своими делами, замечает Даки, которого последний раз видела, будучи ребенком, и тут ее охватывает непреодолимое желание воткнуть в него нож? Она пряталась.
Donc, cette femme marche dans la rue, s'occupe de ses affaires, voit Ducky, quelqu'un qu'elle n'a pas vu depuis qu'elle était petite, et d'un coup, ne peut s'empêcher de lui planter un couteau dans le dos?
Она могла заранее знать что Даки будет там.
Elle aurait pu savoir que Ducky serait là.
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице.
D'accord, trouvons comment et quand Mosuma aurait pu avoir vu Ducky dans le coin et comment elle savait qu'il serait dans la rue.
До тех пор, пока она не повстречалась вчера с Даки.
Jusqu'à ce qu'elle voit Ducky hier.
Иначе, это означает, что Даки был доктором Менгеле.
L'autre alternative est que Ducky était un Dr Mengele *.
Твоя жизнь висит на волоске.
Qu'est-ce qui va pas chez toi, Ducky? Ta vie est en jeu.
Если она - лгунья, Даки - чист.
- que c'était venu sur le moment. - Si elle ment, Ducky est blanchi.
Что этой женщине известно о Даки? Он не скажет.
Cette femme sait quoi sur Ducky?
Пока еще есть время, чтобы заставить Даки открыться.
Il est encore temps, si tu convaincs Ducky de parler.
И после всего этого, это всего лишь Даки.
Et après tout ça, c'est juste Ducky.
Милая история, Даки.
Belle histoire, Ducky.
Даки, эта кровь выглядит неестественно красной.
Ducky, ce sang semble anormalement rouge.
Если это было в его животе, это объясняет зеленую субстанцию, которую Даки нашел в его кишке.
Si c'était dans son estomac, ça explique le truc vert que Ducky a trouvé dans son intestin.
В принципе, это тот же цвет : который Даки нашёл в двенадцатиперстной кишке Томаса Дженнингса.
C'est la même couleur que ça, la décoloration trouvée par Ducky dans le duodénum de Thomas Jennings.
Поэтому я ни слова не сказала про пять пуль, что извлек Даки из тела Оуэнса.
Parce que je peux rien dire sur les cinq balles que Ducky a retirées du corps d'Owen.
Голубчик.
Ducky.
Даки - не военный преступник.
Ducky n'est pas un criminel de guerre.
Что это у тебя там в коробке, Дак?
Tu as quoi dans ta boîte, Ducky?
Целый день в обществе Даки.
Toute la journée avec Ducky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]