Dugan translate French
95 parallel translation
ѕолицейское управление.
Sergent Dugan.
Не лезь ты к ним.
Laisse tomber, va, Dugan.
Размечтался, Дуган.
Dugan, ma vieille, tu crois au pére Noël.
Дуган?
Vous, Dugan!
Дуган. Что с тобой?
C'est pas trop grave, Dugan?
А через полчаса Тимоти Дуган тайно встречался... с легавыми и говорил там.
Une demi-heure plus tard, Dugan allait en douce chez les poulets de la brigade des docks, et là c'est lui qui l'a ouvert.
Что Дуган знает?
Qu'est-ce qu'il sait, Dugan?
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
Il faut faire quelque chose pour museler Dugan, ou ça sentirait mauvais pour trop de gens en ville.
И вот Кейо Дуган мертв.
Kayo Dugan est mort.
Кейо Дуган принял крестную муку за то, что собирался пойти в полицию.
Faire tomber une élingue sur Dugan, qui en avait assez dans le ventre pour dire ce qu'il savait, c'est encore crucifier le Christ.
Он стоит тут, рядом с Дуганом, и говорит :
Là, agenouillé prés du corps de Dugan. Le Christ est partout avec vous.
То, что сделали с Джо и Дуганом, делают и с тобой, и тобой, и тобой.
Ce qu'ils ont fait à Joey, à Dugan, ils l'ont fait à Jésus, et à vous.
Помните, вы говорили про Кейо? О том, что нельзя молчать.
Vous savez, ce que vous avez dit, de Dugan, de ceux qui se taisent quand ils sont au courant.
Давай уедем. Джо, Дуган, Чарли, а за ними...
D'abord Joey, puis Dugan, maintenant Charley.
Ты убил Джо, и Дугана, и Чарли - твоего друга.
- Améne-toi! - T'as fait descendre Joey, Dugan, Charley, qu'était un de tes hommes.
У меня такое чувство, что Дуган и все остальные постоянно надо мной смеются.
J'ai l'impression que Dugan et les autres se moquent de moi.
Отлично, Дуган, чувак, отлично играл, молоток!
Hé, Dugan, bien joué.
Парни, помните Тома Дугана из начальной школы?
Vous vous souvenez de Tom Dugan du collège?
- Он оставляет должность за Дугганом.
- Il va réserver cette promotion pour Dugan. -... en pis.
Я решила испечь нечто особенное.
Tu m'as dit que Dugan revenais aujourd'hui.
У него был сердечный приступ.
Je te l'ai dit. C'est vraiment pour Dugan.
Я сейчас говорил с женой Тима Дуггана. Похоже, он, в конце концов, не выйдет на работу.
Ecoutez, je viens d'avoir la femme de Tim Dugan et finalement il ne reviendra pas.
Но я уже занимался этой работой. А ты отдал ее Аннабель
Mais depuis la crise cardiaque de Dugan, je fais effectivement le boulot.
почему же Тима Дугана, самого выпендрежного человека в офисе продвигают до вице президента в обход меня?
Je suis le bras droit de Peterson. Comment ça se fait que ce soit Tim Dugan, la plus grande gueule du bureau qui ait eu le poste?
Мне казалось, тебе нравится Тим Дуган. Да.
Je croyais que tu aimais bien Tim Dugan?
Я работал там восемь с половиной лет. Дуган всего два. Я не стану просить.
Je travaille dans cette boite depuis 8 ans et demi, Tim Dugan depuis 2 ans.
Твоя очередь. - Да, Дуган! - Давай, парень!
Dugan, la classe!
Там! Смотри как бежит этот ворюга чужих должностей.
Joli frappe de Dugan.
Дуган демонстрирует свою триумфальную собачью... подхалимскую игру, которой он так хорошо известен.
Regarde comment court ce salopard de voleur de job. Dugan montre tous ses talents pour la chasse aux pompes à cirer qui font sa réputation.
Наверное, это больно.
Dugan s'écroule!
- Ты будешь просить его должность? - Нет.
- Tu veux la promotion de Tim Dugan?
Дэн собирался оставить эту должность для Тима Дугана.
Dan voulait attendre que Tim Dugan revienne pour la promotion.
Он собирается придержать это повышение для Дугана.
Il va attendre le retour de Dugan.
И с такой нервотрепкой, я бы окончил так же, как и Тим Дуган через 10 лет, так что...
Avec tout ce stress supplémentaire, dans 10 ans, j'aurai fini comme Dugan.
Я буду в Дугэне, в ту же самую ночь, в то же самое время.
Je serai chez Dugan, même soir, même heure.
Погодите, Я даже не упомянул Дам-Дама Дугана или Зелёного Гоблина,
J'ai même pas parlé de Dum Dum Dugan,
Наша жертва - Док Дуган.
Notre victime est Doc Dugan.
Док Дуган мертв.
Doc Dugan est mort.
Даже ты знаешь, кто такой Док Дуган.
Bien, même si tu sais qui Doc Dugan était.
Док Дуган - один из двух квотербэков, выполняющий по 50 тачдаунов за год, и единственный, кто выкидывал мяч более чем на 3.000 ярдов, в течение 8 сезонов подряд.
Doc Dugan est un des deux stratèges qui a marqué 50 touchdowns en une année. et le seul à tirer à plus de 2700m dans huit saisons consécutives.
"Док Дуган жив"
Doc Dugan est en vie.
В мире есть только два человека, которые действительно любили Дока Дугана.
il n'y avait que deux personnes au monde qui aimaient réellement Doc Dugan.
В каких отношениях вы состояли с Доком Дуганом, мисс Сэнтклэр?
Quelles sont vos relations avec Doc Dugan Miss St Claire?
Мудрость от Дока Дугана.
C'est l'avis provenant du cerveau de Doc Dugan.
Спайк Доган, боксёр.
Spike Dugan, un boxeur.
ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАЛ СПАЙКА ДОГАНА
SALLE D'ENTRAINEMENT DE SPIKE DUGAN
— пасибо, ƒуган.
Merci, Dugan.
Хотела сделать Дуггану что-нибудь приятное.
Ouais, je voulais faire un geste pour Dugan.
С ума сойти, правда?
J'ai le poste qu'avait Dugan.
Дуган падает!
Et Dugan tombe.
Том...
Il va devoir faire avec quelques tâches, ce Tim Dugan.