Dupont translate French
103 parallel translation
Назовите его Дюпон... или Дюбуа, или...
Et un assassin ne s'appelle pas Dusseldorf... Il se nomme ou Dupont, ou Dubois, .. ou...
Ладно, всё отлично, можете возвращаться.
Bon, vous pouvez rentrer, avec Dupont.
- Мадам Дюпон?
- Madame Dupont?
Ох... Простите, но, э, вы намекаете на вашу подругу, ах... Мисс Додо Дюпонт?
Excusez-moi, faisiez-vous allusion à votre amie Dodo Dupont?
Ох, Додо, понимаешь... Я имею в виду, э, Мисс Дюпонт уехала вместе с ним.
Dodo, enfin, Mlle Dupont est partie avec lui.
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
- La jeune femme est là. La seule et l'unique, Mlle Dodo Dupont.
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
I.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, U.S. Steel et vingt autres entreprises américaines.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Il n'existe que l.B.M., I.T.T., A.T.T., Dupont, Dow, Union Carbide et Exxon.
"это" часто "или" десять "? "( написание -" is it often or of-ten? " )
"est-ce Dupond D ou Dupont T?"
Приветствуем Вас на 3-ей в этому году части Серии лекций Марджори ДюПонт.
Bienvenue à la 3e conférence Marjorie DuPont.
Куперсмит? Да эти парни как Фрик и Фрэк. - Они же полудурки.
Les Coopersmith, c'est Dupont et Dupont, des sous-débiles.
- Ты не пробовал по Дюпонт?
- Tu as pris par Dupont?
Вы вице-консул Дюпонт Третьей Канцелярии Тетраграмматона голос Отца.
Vous êtes le Vice Conseiller Dupont du Troisième Conseil du Tetragrammaton... la voix du Père.
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
Sergé nylon, couche de protection Dupont...
- Знаете выражение "Равняться на Джонсов"?
Vous connaissez l'expression : "Faire comme les Dupont"?
Мистер и миссис Гордон Джонс, то самое историческое семейство,..
M. Et Mme Dupont Jones. De la dynastie pour laquelle on a inventé l'expression.
- Я подброшу тебя до Дюпон-серкл.
- Je vous dépose à Dupont Circle.
Ну-ка, гляньте на этих двоих, Двидли-Ди и Двидли-Дам [Примечание : близнецы из Алисы в Зазеркалье, при этом Dum звучит похоже на dumb ( глупая, тупая ) ]]
Regardez-vous toutes les deux, Dupont et Dupond.
Вот что мы предлагаем.
* Jane Doe : nom générique donné pour passer incognito ( Marie Dupont par ex. en français ) Ok, voilà ce que l'on recherche.
Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
Donc d'après cette théorie, qui est la théorie officielle on s'attend à voir une succession d'étages empilés les uns sur les autres puis une série de poutres centrales restées debout également.
Ричи, подойди к мистер Дюпону – это руководитель нашей программы.
Donc, Ritchie, tu dois aller voir mr. Dupont, le directeur du Cotillion,
А знаешь, мистер Дюпон – аппетитная штучка.
Tu sais, ce mr. Dupont n'est pas si mal.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Il n'y a pas de démocratie. Il n'y a qu'IBM, et ITT, et ATT, et DuPont, Dow, Union Carbide, et Exxon.
Нет.В транспортном кольце Дюпон на северо западе Вашингтона.
- Non. Dupont Circle.
Второй от Дюпонда.
Second chez dupont.
Огромный финансовый долг, страховка... Мне все еще кажется, что он мог нанять Тупого и еще Тупее, чтобы убить жену.
Sa dette financière, l'assurance... je crois encore qu'il a pu engager Dupont et Dupond pour tuer la femme.
Она встречается со своим связным у фонтана Дюпон Циркл по вторникам.
Elle retrouve son contact à la fontaine Dupont, les mardis.
Кафэ "Уили" на той стороне города. З5-ый должен доставить нас до 16-й улицы. Оттуда можем добраться до кольца ДюПон.
à l'autre bout de la ville. pour prendre la Rouge jusqu'à DuPont Circle.
Мадам Дюпoн Мopэти...
C'était Mme Dupont Moretti.
Подкладка у них из огнеупорного Дюпон-Номекс.
Elles sont pleinement doublées avec du Dupont Nomex résistant au feu.
Тем не менее, каждый четверг, когда все считают, что он на пробежке в парке "Рок Крик", он на самом деле, посещает баню у "Дюпон Сёркл".
Mais chaque jeudi, alors qu'on pense qu'il court dans le parc Rock Creek... il est en fait dans ce sauna pour hommes près de Dupont Circle.
Право же, Дюпон.
Vraiment, Dupont!
Боже правый! Дюпон, повнимательней с уликами!
Voyons, Dupont, l'indice!
- И я Дюпон.
- Et Dupont.
- Дюпон, вы посмотрите, хозяина этого, тоже зовут Дюпон.
Ça alors, Dupont! Un autre Dupond.
Нет, этот Дюпон без буковки Т на конце. Типа Дюпонт.
Ah non, ce Dupont finit en D comme joind.
Он работал в отеле "Дюпон" - ковры пылесосил.
Il a eu un job au DuPont Hotel. Il passait l'aspirateur.
На Дюпон Сëкл.
À Dupont Circle.
Дюпон Сëкл?
Dupont Circle?
Мистеру и миссис До, по всей видимости, понравилось имя Джон.
Je te présente donc Monsieur Dupont.
Эй. Кэгни и Лейси ( герои сериала о полиции ), можете затормозить прямо здесь.
Hé, Dupond et Dupont, arrêtez ça tout de suite.
- Да. "Однажды в Америке" показывают в Дюпон-Сёркале.
Il était une fois en Amérique passe au Dupont Circle.
Таунхаус в Дюпон-Сёркл, вау.
Une maison de quartier à "Dupont Circle". Whaou.
Это работа самого Ги Дюпона.
C'est un original de Gia Dupont.
Как вы достали Ги Дюпона?
Comment avez vous eu un Gia Dupont?
Бар "Дюпон", чем могу помочь?
Bar Dupont, puis-je vous aider?
Она думает, что в Дюпон Плаза.
Elle pense au Dupont Plaza.
- "Сейчас это Патрик Дюпон,"
-'Maintenant c'est Patrick Dupont.'-'Les pluies acides, quelle drame!
Они поселили меня в отеле Дюпон.
Je suis à l'hôtel Dupont.
Это место - дыра.
Le Dupont est un trou à rats.
- Помогите!
Dupont?