English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ D ] / Dynamic

Dynamic translate French

97 parallel translation
Другие команды, "Dynamic Rockers", к примеру,
Les autres crew comme "Dynamic Rockers,"
Об этих людях можно много порассказать, "Dynamic Rockers".
Je vais vous parler de ces gens, les Dynamic Rockers.
"Rock Steady" против "Dynamic Rockers"!
Rock Steady contre Dynamic Rockers!
Эй! "Rock Steady" и "Dynamic", держите себя в руках!
Ceux qui ne sont pas des Rock Steady ou des Dynamic, derrière les barrières.
МС : Кто за "Rock Steady"? А за "Dynamic Rockers"?
Qui est pour les Rock Steady? Les Dynamic Rockers? Attendez, attendez.
Без тебя я... Я просто Дайнамик Уно.
Sans toi, je suis... je suis juste le Uno Dynamic.
Jensen Media, Forthlin West, Dynamic Channels.
Jensen Media, Forthlin West, Dynamic Channels.
Уильям Бэлл? Ты делил лабораторию с основателем "Мэссив Дайнэмикс"?
Tu partageais ton labo avec le fondateur de Massive Dynamic?
Извини, но я не знаю, что это такое "Мэссив Дайнэмикс".
Je suis désolé, je ne connais pas Massive Dynamic.
Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
- Le William Bell de Massive Dynamic?
Не могу сказать, что "Мэссив Дайнэмикс" пошли нам навстречу.
Massive Dynamic n'est pas vraiment arrangeant ou courtois.
Я обязана "Мэссив Дайнемикс" жизнью, и я не преувеличиваю.
Je dois ma vie à Massive Dynamic et je n'exagère pas.
Роботизированные инструменты для хирургии, лекарства, которые я потом принимала, разработаны и произведены в "Мэссив Дайнемикс".
Les outils robotiques utilisés pendant ma chirurgie, les traitements que j'ai pris ont été développés et fabriqués par Massive Dynamic.
Все три - в полном владении "Мэссив Дайнемик". Чарли?
Elles appartiennent toutes à des filiales de Massive Dynamic.
Но я заметила, что пока что все научно-технические достижения контролируют, и делает это почему-то "Мэссив Дайнемик".
Jusqu'ici, toute la science et la technologie sur lesquelles je suis tombée ont été très étroitement contrôlées par Massive Dynamic.
Просто "Мэссив Дайнемик"... Настолько глобальное предприятие, что любое открытие в области науки и техники неизбежно приводит к нам.
Massive Dynamic est... si massive c'est juste que tout dans le monde de la science et de la technologie a un lien avec nous.
Да, или Уильям Бэлл основатель "Мэссив Дайнамик", один из богатейших людей планеты
William Bell, fondateur de Massive Dynamic et un des hommes les plus riches.
У "Мэссив Дайнэмик" три фармацевтических подразделения.
Massive Dynamic a trois départements pharmaceutiques.
Такого не было уже десять лет. Это весьма выгодно для конкурентов Интрепас, в частности, для "Мэссив Дайнемик".
La plus grosse baisse en 10 ans, qui, bien entendu, ne manquera pas de réjouir les concurrents d'Intrepus, et plus particulièrement, Massive Dynamic.
Мультинациональная корпорация, специализируется на секретных биоисследованиях и работе на минобороны.
C'est la multinationale typique qui se spécialise en recherche bio et travaille pour la défense. Massive Dynamic.
Мы также полагаем, что этот человек был частью подпольной группы, занимавшейся распространением синтетического галлюциногена. Который производится фармацевтическим отделением "Мэссив Дайнемик".
Cet homme pourrait faire partie d'un groupe clandestin qui a négocié la vente d'un hallucinogène de synthèse produit par le Pôle médicament de Massive Dynamic.
Нам нужно, чтобы "Мэссив Дайнемик" предоставил нам все проекты, над которыми работал Марк Янг.
Massive Dynamic devra nous dévoiler tous les projets sur lesquels travaillait Mark Young.
От "Мэссив Дайнемик".
De Massive Dynamic.
Его убили "Мэссив Дайнемик".
C'est Massive Dynamic qui l'a tué.
Марка Янга убили Мэссив дайнемик? Да.
- Massive Dynamic a tué Mark Young?
Все это — обман, дымовая завеса, за которой "Мэссив дайнемик" может делать все, что хочет, со всеми, с кем захочет.
Tout ça n'est qu'un canular. C'est un écran de fumée. Pour que Massive Dynamic soit libre de faire à sa guise.
"Мэссив Дайнемик" — ад, а его основатель, Уильям Белл — дьявол.
Massive Dynamic est l'enfer dont le fondateur, William Bell, est le diable.
"Мэссив Дайнемик" нечего скрывать.
Massive Dynamic n'a rien à cacher.
И пытаясь заключить сделку и получить иммунитет, он обвиняет во всем "Мэссив Дайнемик". Во всех своих грехах.
J'imagine que dans une tentative d'obtenir l'immunité de votre agence, il essaie de faire porter à Massive Dynamic ses actes crapuleux.
Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против "Мэссив Дайнемик" или Уильяма Белла.
Je doute sérieusement que votre témoin produise des preuves admissibles pouvant impliquer Massive Dynamic ou William Bell.
Данэм, Нина Шарп и "Мэссив Дайнемик" помогли нам в этом расследовании.
Dunham, Nina Sharp et Massive Dynamic ont toujours été très coopératifs dans cette enquête.
даже для тех, кто мертв и мы работаем, чтобы вернуть их и скопировать, на случай, если вы опять их потеряете мы любим нашу семью вот почему мы работаем по ночам, по выходным, и по важным праздникам
Notre famille Veridian Dynamic travaille pour chaque membre de votre famille, même les morts. Nous travaillons à les faire revenir et à les copier, au cas où vous les perdriez encore. Nous aimons notre famille, c'est pourquoi nous travaillons la nuit, le week-end et les jours fériés, car c'est là que les familles devraient être ensemble.
Мы повторили запрос к Massive Dynamic об информации по протоколам испытаний Кортексифана.
Nous avons réitéré notre demande à Massive Dynamic, d'informations sur le protocole du Cortexiphan.
Никаких заявлений от Massive Dynamics - или от Вильяма Белла.
Pas de déclaration officielle De massive dynamic,
Специалисты из Massive Dynamic
Spécialiste de massive dynamic.
На самом деле, он был одним из первых наших работников в Massive Dynamic
En fait, il était l'un de nos premiers employés À massive dynamic.
Massive Dynamic имеет доступ ко всем камерам, которые производит.
Massive dynamic maintient l'accès À toutes les caméras que nous fabriquons.
Но мы уже сделали это сами в Мэссив Дайнемикс.
Mais nous l'avons fait nous-mêmes À Massive Dynamic.
Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик.
On a demandé à Massive Dynamic, mais ça les dépasse.
Ох, это Массив Дайнемик
C'est Massive Dynamic.
Все, чем Massive Dynamic может помочь в поисках этого человека к вашим услугам.
Quoi que Massive Dynamic puisse faire pour aider à retrouver cet homme, nous sommes à votre service.
Мэссив Дайнэмик - одна из десяти крупнейших экономических организаций в мире.
Massive Dynamic est l'une des dix plus grandes compagnies du monde.
Аэрокосмическое подразделение "Мэссив Дайнэмик"
La division aérospatiale de Massive Dynamic.
Нет, пока нет Возможно, что эти мужчины попробуют вымогать секреты Мэссив Дайнэмик?
Pourraient-ils essayer d'extorquer des secrets à Massive Dynamic?
Что ты делаешь? "Мэссив Дайнэмик"
Massive Dynamic n'était qu'un nom jusqu'à présent.
и теория твоего отца о гипонзе, все начинает складываться.
Si on y ajoute Massive Dynamic et la théorie sur l'hypnose, ça se tient.
"Мэссив Дайнемик"?
Massive Dynamic.
- Прислали из Гамбурга.
Le Dynamic de Hambourg.
Конечно
Bien sûr. Fondateur de Massive Dynamic.
"Массив Дайнамик."
Massive Dynamic.
Получить наличные за биржевой опцион...
Massive Dynamic paiera la rançon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]