Ebay translate French
268 parallel translation
Я могу продать это на "eBay".
Ca se vend bien sur le Web.
Ему возможно заплатят за них 10 баксов на "eBAY". Я подменил их в лифте.
Dans l'ascenseur, je lui ai donné la mauvaise.
Как тому дружку, которьIй украл всё твое золото и продал его на толчке?
Comme le dernier en qui tu avais confiance? Qui a fauché tes bijoux et les a vendus sur eBay?
- Опять презентацию пропустил.
J'ai raté une gamelle Agence tous risques sur eBay.
Кто угодно, кто знает... Через интернет.
Quelqu'un qui connaît eBay.
Да, но если это дом аукционов, разве мы не можем, знаете, купить это?
On pourrait pas l'acheter sur eBay?
- Четыре я продала на еВау.
Oh, j'en ai vendu 4 sur EBay.
Нет, немного поснимала камерой одного друга.
Non. J'avais emprunté l'appareil d'un ami et je voulais continuer, alors j'en ai acheté un sur eBay.
Они всегда так поступают. Оглушают, а когда очухаешься, твоя почка уже пристроена.
Ils vous kidnappent, vous droguent, et en moins de deux tu retrouves ton rein en vente sur eBay.
После инцидента с юбилейной пластинкой я живу свободной от него. Нет, никакого eBay.
J'ai pensé que vous aviez pété les plombs sur eBay.
Так что, ты нашла это на Ebay?
Alors, tu l'as trouvé sur Ebay?
- Где именно? В магазине "Мы продадим ваши вещи в Интернете".
À la boutique "On vend vos trucs sur eBay".
Ко мне приносят всякие ненужные вещи,.. ... а я продаю их через Интернет-аукцион.
Je prends ce dont les gens ne veulent pas, et je le "vends" sur eBay.
"Мы продадим ваши вещи в Интернете"
On vend vos trucs sur eBay Trish Piedmont
... мне больше нравится женщина из Интернет-магазина.
J'aime bien la femme du magasin eBay.
Да, но здесь я ничего не продаю.
- Adorables. Je ne vends rien sur place. Je les vends sur eBay.
Я могу помочь тебе продать их через Интернет-аукцион!
Je pourrais t'aider à les vendre sur eBay.
Я подумывал, загнать их на И-Бей.
Je pensais les vendre sur eBay.
Ну, есть же eBay.
Je suppose qu'il y a toujours Ebay.
Я убью врагов, которых приобрёл на eBay.
Je tuerai les ennemis que je me ferai sur Ebay.
Продам на E-Bay.
eBay.
А. Не многих покупателей на EBay зовут доктор Чейз?
Peu d'acheteurs sur eBay s'appellent Dr Chase, hein?
Сколько думаешь эти штаны будут стоить на eBay?
Je vais vendre mon pantalon sur eBay.
Давай загоним эту херь через "иБэй" *... * американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов, интернет-магазинов и мгновенных платежей.
Vendons tout ça sur eBay.
- Деревянные вазы на eBay?
Faut-il parler de la cuisinière?
И ты думаешь, этот кто-нибудь мог бы оказаться тобой?
Regarde cette liste. Des ventes record sur Ebay?
- Да я диски на eBay ( "Ибэй" ) заказываю!
J'enchéris sur des jantes sur eBay.
Я ее купила в интернете.
- Je l'ai acheté sur eBay.
Мое дерьмо продают в инете?
- Mon livre est sur eBay?
Сид сейчас торгует на eBay.
Sid vend sur eBay, maintenant.
Вопрос.
eBay. Question :
Извините, это мне было нужно, чтобы подключить игровой автомат, который я купил на eBay.
Désolé, j'ai besoin de cette prise pour mon arcade "Tempest" que j'ai trouvé sur Ebay.
Я продала свою коллекцию монет только чтобы оплатить счета у ветеринара.
J'ai vendu ma collection de Franklin Mint sur eBay pour payer le vétérinaire.
Это глаз инопланетянина и я собираюсь продать его на аукционе "eBay".
- C'est une partie d'un corps d'alien, et je vais le vendre sur eBay.
Поэтому он выбрал eBay?
- Alors il a choisi eBay?
Я его продал на интернет-аукционе.
Je l'ai vendu sur eBay.
У меня будет негативный отклик в профиле на аукционе...
J'aurai surement des retours négatifs sur mon profil eBay.
Ты ведь не будешь подписывать это и не пошлешь на ebay, да?
Tu ne vas pas les signer puis les vendre sur eBay, hein?
- Пытаюсь заставить старушку завестись, но таких замков зажигания теперь не выпускают. Один парень просит за него 500 баксов на "И-БЭЙ".
- J'essayais de la faire marcher, mais ils ne font plus de barillet et on pourrait me le facturer 500 $ sur eBay.
Могу выставить ее на "еВау", и получить десять кусков, легко.
Sur eBay, je pourrais en tirer dix briques.
Он продает Меч Азерота на ebay.
Il met en vente l'épée d'Azeroth aux enchères sur le net.
Спасибо! Я больше никогда ни о чём не попрошу. Хотя, ещё одна просьба.
Dieu merci pour eBay... et la collection de valeur de Steve de masques de mort des Little Rascals.
И расскажите приятелям.
Je vends aussi sur eBay.
Где лот 21153?
Où est l'article d'eBay 21 153?
Тот, другой, что-то говорил о моём лоте на аукционе в Интернете.
L'autre robot a parlé de ma page eBay.
- На аукционе.
- eBay.
- На аукционе?
- eBay.
Я всё покупаю на LittleOne.
J'achète tout sur eBay.
Я подумал, может быть ты сошла с ума от eBay.
Je n'ai trouvé aucune facture.
Я купила его.
Moi c'était sur eBay. "web"
Как дела? Ну а ты?
Que deviens-tu? Je restaure des camions avec mon oncle. - Je vends sur eBay.