Emil translate French
142 parallel translation
Эмиль, - проход на Цвингли.
Emil, coin de Zwingli.
Эмиль, как тебе те пластинки, которые я подобрал тебе?
Emil, ces disques te plaisent?
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Пожалуйста, поставьте микрофон перед подсудимым Ханом.
Veuillez placer un microphone devant l'accusé Emil Hahn.
Эмиль Хан, у вас есть защитник?
Emil Hahn, êtes-vous représenté devant ce tribunal par un avocat?
Там будет Эмиль Хан?
Emil Hahn sera là? Oui.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Je me suis attendu au pire en découvrant que le procureur n'était autre qu'Emil Hahn.
Эмиль Хан.
Emil Hahn.
- Эмиль Хан допрашивал вас? - Да.
- Emil Hahn vous a-t-il interrogée?
Госпожа Вальнер, скажите, в какой манере Эмиль Хан вел обвинение?
Mme Wallner, de quelle... façon Emil Hahn a-t-il conduit ses interrogatoires?
Подписано Фридрихом Хофштеттером, подписано Вернером Лямпе, подписано Эмилем Ханом, подписано Эрнстом Яннингом.
Ces arrêtés sont signés par Friedrich Hofstetter, Werner Lampe, Emil Hahn, et Ernst Janning.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, le fanatique pourri jusqu'à la moelle, obnubilé par ses propres démons.
Слово предоставляется подсудимому Хану.
La parole est à l'accusé Emil Hahn.
Простите, прошлой зимой мы не встречались у Эмиля Яннингса?
Je vous ai vu à la UFA avec Emil Jannings, non?
"Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
L'Ange Bleu avec Marlene Dietrich et Emil Jannings.
Берланд, Эмиль Дженнингс,
Berlin... Emil Jannings...
Есть один психиатр, доктор Эмиль Шуффхаузен из Лихтенштейна.
Il y a un psychiatre, le docteur Emil Schauffhausen du Liechtenstein.
Доктор Шуффхаузен!
Dr Emil Schauffhausen.
Доктора Эмиля Шуффхаузена!
- Le Dr Emil Schauffhausen.
Я заставлю его бегать, прыгать, кричать или моё имя не доктор Эмиль Шуффхаузен третий.
Je le ferai courir, sauter, crier, hurler, ou je ne m'appelle plus le Dr Emil Schauffhausen, troisième du nom.
- Это Эмиль
- C'est Emil.
Эмиль не может быть предателем.
Emil ne peut pas être un traître.
А что, если его научил Эмиль?
C'est peut-être Emil qui lui a appris?
Эмиль.
Emil.
Эмиль, остановись!
Emil, arrête!
Эмиль!
Emil!
Видели бы вы Эмиля.
T'aurais vu Emil.
Что это значит? Я набросился на Эмиля из-за того что он сделал... и все что я получаю в благодарность - кучу презрительных замечаний?
Je cogne Emil pour toi et j'ai droit qu'à des remarques supérieures?
Эмиль чуть не убил тебя.
- Emil a failli te tuer.
Я уже провёл интервью с тюремным советом, психиатром директором тюрьмы Дуайтом Маклавски, и они плохо смотрятся, Мики.
Où ça finit? J'ai interviewé le conseil d'administration... le psy, Emil Reingold... et ce directeur, McClusky.
Нельзя было дразнить его.
Emil... Kolar.
И получу кое-какое удовлетворение.
Il faut progresser, Emil. Stopper cette folie.
Она отходит Эмилю Александру за 2300 $
Il est attribué à Emil Alexander pour une enchère de 2 300 $.
Скажи Эмилю, что если оно непроверенное,.... то он услышит обо мне снова.
Dis à Emil que si ça marche sur le terrain... je le recontacterai.
Может Эмиль собрать всё это для меня?
Emil peut me faire tout ça?
По всей видимости, кассета находилась в распоряжении... бывшего сотрудника На страже смерти Дастина Эмиля Райта.
La cassette se trouvait en la possession de Dustin Emil Wright, un ancien employe de DeathWatch.
Я согласился встретиться с твоим дистрибьютером, Эмиль, а не с твоими громилами.
J'ai accepté de rencontrer votre distributeur, Emil, pas vos... muscles.
Мы выбираем наши сражения, Эмиль, кроме того это связано с оплатой.
Nous choisissons nos combats, Emil, et vous avez éludé la question du paiement.
Мне нужен был кто-то, кто не вызовет подозрения у Эмиля, кто-то, кому я могу доверять.
J'avais besoin de quelqu'un qui n'éveille pas les soupçons d'Emil. En qui j'aie confiance.
Твоей последней девушкой была Дженни Эмили?
Ta dernière copine, c'était... Jenny Emil?
- Ты не видел шапку Эмиля?
- T'as vu le bonnet d'Emil? - Sur l'étagère.
- Эмиль... Я запретила брать это с тобой.
Emil, j'ai déjà dit, t'emmènes pas ce truc!
Привет, Антон и Эмиль, лучшие телепузики в мире.
Salut Anton et Emil, les nounours les plus trognons du monde.
Ты ведь им обещал. - Разве это не Эмиль хотел щенка?
- C'est à Emil que j'ai promis.
Когда ты позвонил, я не сразу понял, что это насчет Пьеро. Я сказал себе :
Quand Emil m'a appelé, je savais pas que c'était pour Pierrot.
Дай мне Эмиля.
Passez-moi Émil!
Сержант Эмиль Клингер.
L'agent Emil Klinger.
Эмиль Задабек...
Emil Zadapec.
Эмиль может играть.
Emil peut jouer avec.
Антон и Эмиль!
Anton et Emil, à table.
А ты, Эмиль?
- Et toi, Emil?