Entire translate French
18 parallel translation
A universe whole and entire unto herself.
Tout un univers en soi.
Вот он изменит лицо штатов, позволит освоить целиком запад.
Open the entire West to development.
- На время Хеллуина мы должны открыть врата ада. - Мы должны восстать на земле! - И мы должны арендовать отель Entire W...
A Halloween, nous ouvrirons les portes de l'Enfer, ressusciterons sur Terre, et nous louerons l'Hôtel W en entier pour une fête impressionnante, avec pleins de célébrités!
.. Махатма Ганди : - Не могу поверить, что они арендовали Entire W Hotel.
Je ne peux pas croire qu'il a eu l'Hôtel W en entier.
Весь мир на одной стороне, а мы - на другой.
The entire world is on one side and we re on the other.
We have to zombie-proof this entire area.
Nous devons empêcher les zombies d'entrer.
* Я общаюсь со всей нацией *
Bringing this to the entire nation
My entire advance, gone.
Toute mon avance y est passée.
Smiled the whole entire time.
Il a eu le sourire tout le long.
My entire world got rocked, and it's, like, not even on your radar.
Tout mon monde est chamboulé. et, on dirait que tu le vois même pas.
The entire thing falls apart if I send you to the store to get cake and you eat it on the way home.
Tout tombe à l'eau si je t'envoie au magasin pour aller chercher le gâteau. et que tu le manges sur le chemin de la maison.
You are gonna get the sympathy vote the entire time.
T'auras tout le temps le vote de sympathie.
She had Kenneth's shirt the entire time.
Elle avait le T-shirt de Kenneth tous ce temps.
Вообще совсем. Только цифры на слух распознаю. и не спрашивайте, где я этому научилась.
May He establish His kingdom, during your lifetime and during your days and during the lifetimes of the entire Family of Israel, speedily and soon...
My new operating system includes the entire kama sutra...
Mon nouveau système d'exploitation comprends la totalité du Kama Sutra...
Мы постоянно устраивали эпатажные сцены... все сидели и спокойно ели скажем... а нам это не нравилось и она играла роль вставала и неожиданно разбивала о стол стакан кричала на меня валила меня на пол.
Facevamo rows in public, both for the sake of it. Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat.
- И доставили его в Entire W Hotel. - Без проблем.
Aucun problème.
Jay, the entire time he was in prison, Manning was trying to clear his name, right?
Écoutez, Eliot.