Epsilon translate French
63 parallel translation
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
On m'a envoyée sur Epsilon Canaris III pour empêcher une guerre, docteur.
Джим. А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
Jim, et cette guerre sur Epsilon Canaris III?
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
Selon la légende, Triacus est le siège d'une bande de maraudeurs qui semaient la terreur dans Epsilon Indi.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Ici station Epsilon IX appelle U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Ici Epsilon IX, Columbia.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
Epsilon IX suit l'intrus.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
Signal prioritaire en provenance d'Epsilon IX.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
La station Epsilon IX, reconstituée ici dans tous ses détails.
Наши больницы нуждаются в лазере. Однако сам лазер Эпсилон нуждается в вашей поддержке.
Nos hôpitaux ont besoin de ce laser, mais le laser Epsilon a besoin de votre soutien.
Полагаю, этого не случится.
Le risque est proche d'epsilon.
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
Nous analysons une série de signaux, peut-être une vie intelligente dans le système Silar Epsilon.
Но сначала - на Эпсилон 119.
Mais d'abord, Epsilon 119.
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119. Он на борту.
Seyetik a lancé la capsule vers Epsilon 119.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 continue de briller de mille feux, un hommage à la hauteur d'un homme brillant.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Ici la station Babylon 5. A tous les vaisseaux en grille Epsilon, répondez.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
Confiirmé Epsilon 3, vous pouvez accéder au point de saut.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
J'ai rencontré un autre candidat à Epsilon.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
N % de série Z48M27-Epsilon.
Личному составу приготовиться, и проверьте, могу ли я воспользоваться голографической системой Драала на Эпсилоне-3.
Que l'équipage soit prêt... et consultez le système holographique de Draal sur Epsilon 3.
Я просмотрел записи Великой Машины, управляющей планетой под нами.
J'ai consulté les archives de la Grande Machine d'Epsilon 3.
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
Je ne peux pas aller sur Epsilon 3.
Для того, чтобы победить Теней, мы заключили союз с другими - Великая Машина на Эпсилоне-3, минбари, ворлоны...
Pour vaincre les Ombres, nous nous sommes alliés... à la Grande Machine d'Epsilon 3, aux Minbaris, aux Vorlons...
И, капитан, оно идет с Эпсилона 3.
Et... ça vient d'Epsilon 3.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
Le commandeur Susan Ivanova appelle tout vaisseau... présent dans la Grille d'Epsilon. Aidez-nous. Nous sommes attaqués.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
J'ai été informée de la transmission d'Epsilon 3 avant notre départ.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
La Grande machine d'Epsilon 3 a passé 500 ans ici.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Je pense qu'il vient d'Epsilon 3.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Seule la Grande machine d'Epsilon 3 peut le faire.
Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне 3.
On connaît Jeffrey Sinclair, un humain devenu Minbari... génétiquement modifié par le Triluminaire qu'il a reçu d'Epsilon 3.
Что насчет Эпсилона 3?
Pourquoi pas Epsilon 3?
Или... Мысль, конечно, безумная. Можно получать энергию с Эпсилона 3.
Ou, alors, nous pourrions essayer Epsilon 3.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
... continuons la diffusion de notre histoire ayant lieu sur Babylon 5... pour nos amis et téléspectateurs de la Grille d'Epsilon.
На фронте Эпсилона затишье.
Tout est calme sur le front Epsilon.
Я предлагаю осмотреть палубу за палубой. Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
Contactez-moi sur la fréquence epsilon-2.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Ordinateur, fréquence epsilon-2.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Eteignez les unités D3 à X11... et reconnectez toutes les communications par Epsilon.
... Эпсилон-Ро-Ро.
Epsilon Rho Rho.
Вообще-то когда-то я был Эпсилоном.
Je suis un ancien de la confrérie Epsilon.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
Doyen Epsilon... votre UFR de "Maître Nageur" ne m'est pas inconnu.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Mode Kirk Epsilon. Relancez les boucliers.
Я даже успел поговорить с ребятами о старых деньках. Бетни Сидни Эпсилон.
J'ai même réussi à entrer en contact avec des jeunes... de mon ancienne association d'étudiants, Beta Sigma Epsilon.
Я стоял здесь, когда я понял как перекомбинировать частицы эпсилон в матрице.
Ici, j'ai trouvé comment combiner des particules epsilon en matrice.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Alpha, bêta, gamma, delta... epsilon, zêta, êta, thêta, iota, kappa, nu... pi, rho, sigma, upsilon, phi, chi, oméga.
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
что им обозначается?
Pour commencer, epsilon, que signifie-t-il?
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Zeta, epsilon, delta, gamma, beta, alpha.
А Пай Дельта Эпсилон устроили мойку машин в бикини.
Et les Pi Delta Epsilon ont lavé leurs voitures en bikini.
Надеюсь, вы голодны, потому что такого хорошего повара, как Эпсилон, у меня ещё не было.
J'espère que vous avez faim, car Epsilon est le meilleur chef que j'aie jamais eu.
Эпсилон, ты снова это приготовил!
Epsilon, tu t'es encore surpassé!
Эпсилон готовит потрясающий соус из вишни в ликёре.
Epsilon fait d'excellentes cerises Jubilé.
- Как насчет Эпсилон 3?
Attendez 24 heures. - Et pour Epsilon 3?