Eso translate French
27 parallel translation
- ¬ ижу, вижу.
- Mira, eso. Oye.
Привет, Эсад!
Eso!
- Иди посмотри на нашего храбреца.
Viens voir notre Eso.
Эсад, это не шутки! Не вздумай делать это.
Eso, c'est pas une blague.
У Эсада, где же ему быть?
Chez Eso, comme d'habitude.
Женщины в ту ночь танцевали Хоту... танцевали ужасно.
Es de... yo oi algo lo diciera anoche de eso mujeres.
Это правда.
je fais vraiment ça. Hago eso mismo
Господи, как у тебя всё просто.
Dios Tu no quisiste decir eso.
Но всё это крайне выгодно.
Yo tambien siento lo mismo. Pero todo eso vale la pena.
Замены иногда нервируют. Да.
eso es todo.
- Понятно? ! - Так точно!
- Entendieron Eso!
В этом нет смысла... никакого.
Yo adoro hacer eso! Nada de esto tiene sentido...
И это ключ к вашему выживанию.
Y eso sera El secreto para sobrevivir. C'est le secret de votre survie.
Мы сможем, я знаю.
Yo se que podemos hacer eso. On peut y arriver.
Не понимаешь, на что они способны?
Podemos... podemos hacer eso On peut y arriver! No ves de lo que son capaces?
Это не важно.
Eso no importa.
Так что мы должны драться.
Por eso tenemos que pelear.
Ты сможешь.
Tu eres capaz de eso.
Ты не обязана это делать.
Écoute-moi. No tienes que hacer eso.
Вот так.
Eso es.
- Ты правда составляешь мед-отчёты?
Tu fais vraiment ça? Hago eso...
Лови!
Attrape, Eso.
Эсад!
Eso!
Понятно?
Entendieron eso?
Так в этом всё дело?
Y de eso se trata? C'est donc ça?
Вот так.
Eso es todo. C'est ça.
Вот так.
Eso es!