Fe translate French
237 parallel translation
Слышали когда-нибудь об "Одиноком всаднике из Санта-Фэ"?
Le cavalier de Santa Fe... ça ne vous dit rien?
Читали мою книгу "Одинокий всадник из Санта-Фэ"?
Avez-vous lu mon Cavalier de Santa Fe?
"Одинокий всадник из Санта-Фэ", сэр.
Le Cavalier de Santa Fe.
К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели.
D'ici demain, cet endroit sera envahi. si je dois appeler Santa Fe, et faire sortir le Gouverneur du lit.
Отлично, тогда мы отправляемся в Санта-Фэ, к губернатору.
On ira jusqu'au bout. à Santa Fe, au Gouverneur.
Потом вы заковали в наручники Хезекайю к поручню в поезде и...
Vous avez enchaîné Hézékiah au train de Santa Fe. Le Southern Pacific.
Они ушли в Санта Фе.
Ils sont partis à Santa Fe.
Ну, а если ты был с Сибли, это значит тогда... что ты ехал из Санта Фе.
Si tu étais avec Sibley, c'est que tu venais de Santa Fe...
Жаль, что мы не в Санта-Фе.
On aurait dû rester à Santa Fe.
Давай заедем в бoльницу Санта-Фе?
On peut passer à l'hôpital de Santa Fe?
Пoзвoните в бoльницу Санта-Фе.
Téléphonez à l'hôpital de Santa Fe.
Шепчущие сосны. Это община художников в 200 милях от Санта Фе
Dans une résidence d'artistes au nord de Santa Fe
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Puis il y a eu une certaine confusion et des chuchotements... et, finalement, ils m'ont donné un morceau de papier avec une adresse de Santa Fe au nouveau Mexique, dessus.
Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
Ils m'ont dit qu'il avait déménagé à Santa Fe.
Я только что от зубного он, наверное, оставил вату.
Fe fiens fuste de fhez fe fentiste il a laissé les cotons.
Мне его сделали под заказ в Санта Фе.
Fabriquée sur mesure à Santa Fe.
Ладно? Мы проведем месяц в Санта-Фе. А когда вернемся... будем встречаться.
On passe un mois à Santa Fe et au retour on sortira en amis.
Ты увозишь ее в Санта-Фе?
Tu l'emmènes à Santa Fe avec les tacos?
Мы переключаемся на Мелиссу Гарднер из Санта Фе... со срочными новостями.
Nous passons l'antenne à Melissa Gardner de KZAB à Santa Fe... pour ces dernières informations.
Спасибо, Ричард. Сегодня местная Девочка Светлячок... обвинила президента в сексуальных домогательствах.
Aujourd'hui, une Firefly Girl de Santa Fe... a accusé le Président d'inconduite sexuelle.
Жители Санта Фе и остальные американцы... ожидают ответ Белого Дома... на эти неприятные утверждения.
Les habitants de Santa Fe, et le reste de l'Amérique... attendent une réponse de la Maison-Blanche... au sujet de ces dures allégations.
Раз, два, три, четыре, пять.
Fe, fi, fo, fu.
Во-вторых, эти вещи можно купить только в Санта-Фе.
Secundo : ces draps viennent de Santa Fe.
Дальний Восток, Центральная Азия, Мемфис - в аэропорт.
CDG, FE, ME, Memphis, dans celui de l'aéroport.
" А великан снова вошел и проревел :
Le géant revint une seconde fois et s'écria : Fe... - Fi.
Том поехал в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Tom était à Santa Fe. Il a rencontré un colectionneur.
Стампсон был убит 20 января 1997 года в Санта-Фе.
Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe.
Фе'нес тол.
Fe'nos toi.
- Фе'нес тол, говнюк!
- Fe'nos toi, enflure.
- Приветствую.
- Fe'nos toi.
Приветствую.
Fe'nos toi.
До встречи.
Fe'nos toi.
Я поспорю с ними, что моя лошадь побьет их лошадь на скачках.
Où trouver de la viande? Il y a un blanc à Santa Fe.
А вторую ставят в Санта Фе, премьера следующим летом.
L'autre sera monté à Santa Fe, cet été.
В оперном театре Санта Фе.
A l'Opéra de Santa Fe.
Растила лам на ферме недалеко от Санта Фе.
Je m'occupais d'un ranch de lamas près de Santa Fe.
В Санта Фе был просто рай.
Santa Fe était magnifique.
Если вы сойдёте в Санто-Фе и вернётесь через Амарилло...
En descendant à Santa Fe et en retournant par la route à Amarillo...
И все эти страдания не приносят доход, так что давайте откроем ресторан в Санта Фе.
Et toute cette misère ne paye pas Ça, c'est bien vrai Ouvrons un restaurant A Santa Fe
В солнечном Санта Фе было бы ой как хорошо.
Santa Fe, ville ensoleillée
Откроем ресторан в Санта Фе,
Nous ouvrirons un restaurant A Santa Fe
Давайте откроем ресторан в Санта Фе.
On parlera grands vins Ouvrons un restaurant A Santa Fe
Мы откроем ресторан в Санта Фе, забудем этот холодный богемный ад.
Nous ouvrirons un restaurant A Santa Fe Fini cet enfer de vie De patachon
На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
Près de Santa Fé.
Хозяин, что с вами?
Oh il sé fé mal, le chef!
Но вы мне позволите украсть 20 лошадей.
Yé fé le travail, é tou me lésse volé lé chevo!
- Ты говорила кому нибудь, что мы поедем в Санта-Фе
T'as dit à quelqu'un qu'on allait à Santa Fe?
Тридцать первый... я на углу шестой и Санта-Фе здесь что-то с электричеством.
Voiture 31-D, code 6, au croisement de la 6e et de Santa Fé...
Из Санта Фе
- De Santa Fe.
- Санта Фе.
- Santa Fe
- Санта Фе.
Un restaurant à Santa Fe - Santa Fe