English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ F ] / Ferragamo

Ferragamo translate French

49 parallel translation
Мне сказали, что жизнь Джорджа Ферагамо может быть подвергнута опасности.
La vie de George Ferragamo serait menacée.
Что это на счет Ферагамо?
Que se passe-t-il avec Ferragamo?
Да. Дайте мне номер доктора Джорджа Ферагамо.
Je voudrais le numéro du Dr George Ferragamo.
- Это доктор Феррагамо.
- Dr Ferragamo à l'appareil.
Вы попали в офис доктора Феррагамо.
Cabinet du Dr Ferragamo.
Доктор Феррагамо, поднимите трубку, пожалуйста.
Dr Ferragamo, décrochez, je vous en prie.
Доктор Феррагамо.
Dr Ferragamo.
Хотя бы будь осторожен с вещами, которые скажешь Феррагамо.
Faites attention à ce que vous dites à Ferragamo.
- Это Феррагамо, не так ли?
- C'est Ferragamo, n'est-ce pas?
Не будет разговоров о Ките, разговоров о Феррагамо.
Interdiction de parler de Keith ou de Ferragamo.
Я не буду говорить о Феррагамо.
Je ne parlerai pas de Ferragamo.
Нет, доктора Феррагамо.
Non, celui du Dr Ferragamo.
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо.
Keith était à des kilomètres du bureau de Ferragamo aujourd'hui.
Я боюсь, что дело Феррагамо не пройдет бесследно.
Je crains que l'affaire Ferragamo ne s'arrête pas là.
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
Vous parlez du Dr Ferragamo?
Доктор Феррагамо погиб.
Le Dr Ferragamo est mort.
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Je suis peut-être impliqué dans la mort de Gibson, mais l'assassin de Ferragamo doit payer!
Mне было очень больно, и только доктор Феррагамо помог мне.
Quand je souffrais, seul le Dr Ferragamo s'est occupé de moi.
Я знаю о докторе Феррагамо.
Je suis au courant pour le Dr Ferragamo.
О том, что доктор Феррагамо при необходимости всегда был рядом, а меня не было.
Le Dr Ferragamo était toujours présent pour t'aider, mais pas moi.
Так что насчет доктора Феррагамо?
Et au sujet du Dr Ferragamo?
И после смерти доктора Феррагамо я не могу поступать так же и не буду, Николь.
Et maintenant avec la mort de Ferragamo... Je ne peux pas recommencer, Nicole. J'ai besoin de ton aide.
- Он мертв, да? Феррагамо мертв.
- Le Dr Ferragamo est mort, n'est-ce pas?
Феррагамо помогал мне, когда никто не помогал.
Ferragamo m'a toujours aidé.
Если я скажу правду о Феррагамо, вы выступите с ложью о Лайле Гибсоне.
Si je dévoile la vérité sur Ferragamo, vous dévoilerez la vérité sur Gibson?
Или сделают с вами то же, что с доктором Феррагамо.
Ou ils vous feront ce qu'ils ont fait à Ferragamo.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
Il y a dans le cabinet de Ferragamo des indices qui conduisent directement à toi.
- Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Je serai accusé du meurtre de Ferragamo?
- Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
Je serai accusé du meurtre de Ferragamo?
Ты скрывал убийство Феррагамо не для защиты кампании а чтобы защитить меня.
Tu ne couvrais pas la mort de Ferragamo pour ta campagne. C'était pour me protéger.
- Меня обвинят в убийстве Феррагамо.
- Je serai accusé du meurtre de Ferragamo?
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики...
Il y a au cabinet du Dr Ferragamo des preuves
Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
Je serai accusé du meurtre de Ferragamo.
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
J'ai tout gardé pour moi. J'étais prêt à continuer le temps nécessaire. Mais on a tué le Dr Ferragamo.
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
- George Ferragamo, le psy de votre fils.
Мой Феррагамо готов.
- Mon sac fourreau Ferragamo,
Хорошо, Ник, ты знаешь, я проигрывала эту сцену в своей голове миллион раз, как ты приходишь сюда и говоришь со мной, и ты говоришь мне, что собираешься забрать меня куда...
Peux-tu me trouver le numéro de Ferragamo? Pourquoi? La collection viendra à moi.
Да, болеет.
Mes chaleureux remerciements à Ferragamo et à celles qui ont osé.
Отлично.
Je meurs d'envie d'assister au défilé Ferragamo.
Феррагамо, классику.
Rockport, Ferragamo, les indémodables.
Они без каблуков, но зато от Феррагамо.
Ils sont plats, mais c'est Ferragamo.
Ещё мы должны остановиться в "Portrait Suites", который недалеко от бутика "Ferragamo".
On doit aussi rester dans la Suite des portraits qui est juste au-dessus du Ferragamo
У него туфли от Феррагамо.
Des chaussures Ferragamo.
Но игра закончена, плейбой.
Mais on a fini de jouer, maintenant, mon ami. Je peux pas permettre que tu saignes sur mes Ferragamo à 500 $. Ouais.
Ты... прекрасна.
Je meurs d'envie d'assister au défilé Ferragamo au Waldorf la semaine prochaine. Fantastico.
- лучше.
Les gens de Ferragamo sont d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]