English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ F ] / Fork

Fork translate French

34 parallel translation
- Ему приказали перейти в Драйфорк.
On l'a détaché à Dry Fork.
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells,
- Чёрт. Мы с вами поедем до Драйфорка, до станции.
Nous vous escortons jusqu'à Dry Fork.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
Mon mari est en garnison à Dry Fork.
Это на шоссе номер 2, недалеко от Льюис Форк.
C'est sur la nationale 2, près de Lewis Fork.
Я ехал по шоссе № 2 через Льюис Форк.
Je suis sorti de la nationale 2 près de Lewis Fork.
ЭШ ФОРК, ШТАТ АРИЗОНА - ДЕНЬ 2-й
ASH FORK ARIZONA, 2EME JOUR
Пригласить твоего друга в "Нож и вилку"?
Inviter ton ami au Knife and Fork.
Он не мог отъехать от Америкэн Форк..... дальше чем на сотню километров в любом направлении.
Depuis American Fork, il n'a pas pu faire plus de 102 km.
Fork!
Bêcher!
Виндиформ. Население - 15 человек.
Windy Fork, 15 habitants.
- Ну мы поехали к Уортонам, туда рядом с Северной вилкой и Канадской рекой.
J'ai rejoint les Wharton là où la North Fork se jette dans la Canadian.
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
Lionel Barrymore, hier soir, dîner au Knife Fork, champagne jusqu'au matin, et pas un bisou.
Прекрати! ею себя возомнила?
Ose! Ah! Fork!
Сир Грегор выдвинется вперед с пятью сотнями всадников и сожжет Речные земли от Божьего Ока до Красного Зубца.
Ser Gregor, va chevaucher avec 500 cavaliers et mettre Riverland à feu depuis God's Eye jusqu'à Red Fork.
В гостинице "South Fork".
Au Southfork Inn.
Двигаясь на север, мы должны были уже достичь Красного Зубца.
Si nous allions au nord, nous aurions dû venir à la rivière Rouge Fork maintenant.
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
On mange très bien au Knife Fork.
Поддержание конюшни, дорогостоящие люксы в отеле South Fork и наша яхта, которую вдруг ты снова полюбила, вообще-то стоит денег.
Tenir des écuries, louer des chambres à South Fork Inn, et redevenir subitement fan de notre yacht, coûte de l'argent.
Может быть, он всё еще в семейных апартаментах в отеле South Fork Inn в раю начались неприятности ничего такого, с чем мы бы не смогли справиться спасибо, что пришла, Эмили если тебе пора уходить, не стесняйся
Il est peut-être toujours dans la suite familiale du South Fork Inn. Il doit y avoir des problèmes au paradis. Rien qu'on ne puisse pas régler.
Я собираюсь остановиться у южной развилки, ладно?
Je vais encore rester au South Fork, OK?
Ну, он все еще пребывает у южной развилки, так что..
Il reste toujours au South Fork, alors...
Как доехали?
On est à North Fork.
- Я тебя люблю.
Ça s'appelle un North Fork fizz.
Здесь нет Domino's. Ужин должен был быть нашим временем для честности.
A North Fork, ils ont pas de Dominos.
Когда твой ненаглядный предаст тебя, а Дэниел так и сделает, найди меня в Саус Форк.
Quand votre amant vous trahira, comme Daniel le fera, venez me trouver au South Fork.
Lost hold of the fork.
Tu as perdu la fourchette de main.
Uh, we got the fork out, and she's stable but a little sleepy from the anesthesia.
On a retiré la fourchette, et elle est stable, mais un peu endormie avec l'anesthésie.
She swallowed a fork.
Elle a avalé une fourchette.
Папа, прошу, не называй Саут-Форк домом.
Papa, s'il te plait ne commence pas a nommer South Fork comme maison.
Она просто вломилась в его номер на Саус Форк
Elle est rentré par effraction dans sa chambre à South Fork.
Во время подъёма индустрии. Только на берегу залива жило порядка восьми тысяч человек.
À l'apogée du secteur, il y avait environ 8 000 Baymen agrées sur South Fork.
Костюмы в законе 4 сезон 13 серия Развилка
♪ Suits 4x13 ♪ Fork in the Road Original Air Date on February 11, 2015
Он ушел к гостиницу Саусфорка.
Il est allé au South Fork Inn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]