Fos translate French
19 parallel translation
Дорогая королева, я, злой принц Людвиг Разрушитель захватил двух ваших друзей в плен и должен сделать нелегкий выбор.
"Ma chère Reine... " Moi, le prince Ludwig l'Indestruktible, " détiens fos deux amis
Но если вы, джентльмены, проведете меня к королеве, то, возможно, я изменю ваши смертные приговоры на пожизненные заключения.
Mais... si l'un de fous deux m'indiquait un moyen de... disons... d'afoir agcès à fotre reine, je kommuerais fos peines en prison à perpétuité.
Эти стражники умрут в глубокой старости, потому что им велено вас сторожить. Но их дети продолжат их службу.
Fos gardes mourront de leur belle mort, mais leurs fils les relaieront pour fous choyer.
Oб oчeнь извeстнoм. Boзмoжнo, этo нe вaш ypoвeнь.
Peut être un peu au tessus de fos moyens.
Это была база некой разумной жизни, которую военные назвали "FOS". FOS начала наступление на человечество.
À son bord, une forme d'intelligence inconnue nommée "FOS" par l'armée, commença à s'attaquer aux humains.
Силы FOS привели в действие термооружие, чтобы растопить полюса.
FOS utilisa ensuite des armes thermiques pour faire fondre les pôles.
После всего этого хаоса, в декабре была создана организация всенациональной обороны,
En décembre de la même année, dans cet univers chaotique, les nations décidèrent de s'unir pour anéantir FOS.
Прошло 6 лет с момента вторжения FOS.
6 ANS APRÈS L'APPARITION DE FOS
Ты ведь сам видел, что на FOS ядерное оружие не действуют, так?
On sait déjà que c'est inutile contre FOS.
Наступление русских дальневосточных вооруженных сил "Тунгуска" завершилось неудачей.
Tunguska, l'offensive menée contre FOS par les troupes russes, a échoué.
Из штаб-квартиры Верховного Главнокомандующего пришел приказ на наступление на FOS с использованием нашего отряда GL.
L'inspecteur général Yoshizawa a donné l'ordre à l'escouade prototype GL de mener la douzième contre-attaque.
Насчет врага, с которым мы столкнулись, FOS...
L'ennemi contre qui on se bat, ce "FOS"...
Я тут, чтобы отомстить FOS за моего отца.
FOS a tué mon père.
До атаки FOS это была жилая часть города.
C'était un endroit agréable avant l'attaque de FOS.
Вы все знаете, что Диффузер - это плазменный щит, защищающий Землю и предотвращающий вход FOS в нашу атмосферу.
Vous savez que le diffuseur est une barrière de plasma placée autour de la Terre par l'AFDP pour éviter toute nouvelle invasion?
Это и есть план сегодняшнего окончательного наступления.
Ce sera la dernière tentative d'offensive contre FOS.
Итак, у нас есть большие бронированные роботы. Мы называем их GL. И вы будете их пилотами.
C'est pour cela qu'ont été créées les Geometric Limb, les armes anti-FOS que vous piloterez.
Это будет последняя атака человечества на FOS.
Cette bataille est le dernier espoir de l'humanité face à FOS.
Мне не удалось уничтожить FOS.
Je n'ai pas pu vaincre FOS...