Fritz translate French
270 parallel translation
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Dr. Fritz Todt, Inspecteur Général des autoroutes et de la construction du Reich et Ministre de l'Armement et des Munitions
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, Secrétaire d'État au Ministère des Finances du Reich et S.A. Obergruppenführer
Все в порядке, садитесь, я не возражаю.
Dr Fritz Lehman. Asseyez-vous, je vous en prie.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
Je m'appelle Haller, Dr Fritz Haller.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
Le panthéon sumérien, de Fritz Haller.
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
Je me suis soûlé hier soir chez Fritz Bachman.
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
Ce Fritz Bachman est un gredin.
Фриц, я не знаю.
Fritz, je ne sais pas.
Я хотел сказать - Фриц Дёррис.
Je veux dire Fritz Dörries.
Фриц?
Fritz?
Фриц и Улла ушли полчаса назад.
Fritz et Ulla sont partis il y a une demi-heure.
- Можешь идти, Фриц.
- Voilà, Fritz.
Быстрее, Фритц, вы опоздаете.
Cours, Fritz, ou tu arriveras en retard.
Фриц не отпускал меня, но я - - Ты пьяна.
Fritz me retenait.
А это мои братья - Фриц и Карп.
Et voilà mes frères, Fritz et Karl.
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Какая роскошь.
- On les aura, les fritz.
А ты, фриц... кидай сумку на пол.
Et toi, le Fritz... jette ton sac par terre.
- Привет, Фриц.
- Salut, Fritz.
Поздравляю, Фритц!
Tutoie-moi, Fritz.
У него есть деньги, свои распространители.
Peut-être un fritz, un rital.
Фрицев бомбят!
Ils l'ont dans le baba, les fritz!
Хотя фрицы тоже считают себя высшей расой.
Contre les Fritz. Ils sont racistes aussi.
Не любите немцев, бейте их.
Combattez donc les Fritz vous-même.
А нацисты им ничего не сделали.
Les Fritz ne leur ont encore rien fait.
Не знаю, сколько немцев мы убьем, но шум будет изрядный.
Je sais pas combien de Fritz on tuera. Mais on va faire du bruit!
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине.
Voici Fritz Wendel, mon plus ancien ami à Berlin.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку. - Салли.
Fritz veut perfectionner son anglais pour impressionner les Américaines.
Фриц переигрывал, да?
Fritz en fait un peu trop.
Наталья богата, Фриц беден.
Natalia est très riche, Fritz très fauché.
Фриц Вендель признался мне в любви.
Fritz a déclaré son amour pour moi.
Как я могу забыть Фрица? Вообще-то мне пора бежать.
- Comment oublier Fritz?
Наталья, Фриц решился... Я ведь думала...
Si Fritz a foncé, c'est que j'avais...
Фриц, осторожно.
Fritz, attention!
Прощай, милый Фриц.
Au revoir, cher Fritz.
Вонючий Ганс!
Connard de Fritz!
Фриц!
Fritz!
Фриц.
Fritz.
Приказано найти принцессу Марину. а проказника Фрица немедленно изловить и доставить сюда под стражей.
L'ordre est de retrouver la princess Marina. Cherchez dans tous les recoins de la baie. Et Fritz ce bon a rien doit être attrapé et mise ici sous garde.
прости.
Fritz.
ты взят под стражу! я одна виновата.
je vous arrête! Fritz n'a rien fait.
И Фриц больше не будет твоим пажом!
Et il n'est plus question pour toi de côtoyer Fritz!
Фриц...
Fritz...
Фриц! ..
Fritz!
- "Фриц, наш проводник предложил им больше денег"
Fritz, le guide, leur a offert plus d'argent.
Он может веселить их так долго, как он этого хочет но мы должны найти сумку, Фриц.
Il peut perdre autant de temps qu'il veut. Fritz, va aider Uli à chercher le sac.
Фриц, проверит взрывчатку.
Fritz vérifie les explosifs.
Это всё равно, что хвататься за соломинку, но у немцев есть наши карты.
Ce n'est pas de chance mais les Fritz ont nos cartes.
- Где твоя мать?
Leur bistrot était plein de fritz.
- Что? Какой джин?
Un "gin Fritz"?
Фриц.
- Fritz Wendel.