Gabe translate French
966 parallel translation
А это - Гейб Эванс,
Monsieur Gabe Evans.
Некогда.
Pas le temps, Gabe.
У тебя шесть минут.
Tu as six minutes, Gabe.
Камеру сюда. Гейб!
La caméra ici Gabe!
Где Гейб?
Où est Gabe?
- Твоя работа, Гейб?
- C'est toi qui a fait ça, Gabe?
- Ну как, Гейб?
- Comment il se débrouille, Gabe?
- Здорово.
- Salut, Gabe.
Сколько метров плёнки осталось в камере, Гейб?
Il reste combien de mètres, Gabe?
Гейб, где твоя куртка?
Gabe! Où est ta veste?
Гейб?
Gabe? Gabe?
Гейб.
Gabe? - Laisse-moi!
- Ты помнишь моего друга, Гейба?
- Vous vous souvenez de Gabe?
Мне бы понравился Гейб Kaплан.
Je choisirais Gabe Kaplan.
Отвратительное трио.
Ie trio infernal de Saint Gabe.
Gabe!
Gabe!
Gabe.
Gabe.
Gabe?
Gabe?
Gabe, это не те чешки.
Gabe, c'est pluseux, là.
Там Gabe.
Gabe est là-bas.
- Это ж Gabe.
- C'est Gabe.
- Не двигайся, Gabe!
- Bouge pas, Gabe!
- Где ты находишься, Gabe?
- Ou es tu, Gabe?
Ты берёшь Gabe.
Tu t'occupes de Gabe.
Если бы это не для Gabe, я бы не был в униформе.
Si ce n'était pas pour Gabe, je ne serais pas dans cet uniforme.
Когда мне позвонили на счёт Gabe, я просто вскочила.
Quand on m'a appelé, j'me suis dépéché.
Gabe, Бросай!
Gabe, lache ça!
Gabe, уходи!
Gabe, sors de là!
Покеда, Gabe.
Salut, Gabe.
Гейб превысил дозу не случайно.
L'overdose de Gabe n'était pas un accident.
- Чего тебе? - Ничего, я просто искала Гейба.
Rien, je cherche Gabe.
- Гейб.
- Gabe!
- Да, а что с Гейбом?
- Oui, mais Gabe?
Гейб Димас - ещё тот хуй.
Gabe Dimas est un connard.
Гейб дома?
Gabe est là?
Может, Гейбу просто надо было побыть одному.
- Peut-être que Gabe veut être seul.
Клэр, Гейб всего лишь поехал на один день к отцу.
Gabe est seulement allé voir son père un jour.
Я хотела узнать телефон отца Гейба, мне нужно поговорить с Гейбом.
Je voudrais le numéro du père de Gabe, pour lui parler.
А откуда отчиму Геиба знать где он находится?
Le beau-père de Gabe saurait où il est?
Отец Геиба умер, когда тому было четыре года.
Gabe a perdu son père à 4 ans.
Если увидишь Гейба. Передай ему, что мне не нравится, когда он не приходит ночевать.
Si jamais vous voyez Gabe... dites-lui que je n'aime pas qu'il découche.
Простите за назойливость, но, может вы что-нибудь знаете о Гейбе?
Désolée d'insister, mais avez-vous... eu des nouvelles de Gabe?
- Мой управляющий заводом, Гейб.
- Mon manager, Gabe.
сем привет. Я Гейб Салливан, управляющий заводом и гордый отец.
Bonjour à tous, je suis Gabe Sullivan, directeur et père comblé.
Гейб, это Лютер.
Gabe, c'est Luthor.
Врежь кому-нибудь тоже.
- Vas-y, Gabe!
- Оставь меня в покое!
- Gabe!
Привет!
Salut, Gabe!
- Гейб прав.
- Gabe a raison.
- Как Гейб?
- Et Gabe?
- Гей6.
Gabe?