English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ G ] / Gale

Gale translate French

359 parallel translation
И поверьте мне, когда я говорю "Уэлльский", я это и имею в виду.
Je sais reconnaître la gale quand je la vois.
- Столько сразу я не потяну.
- Un jour de gale me suffit.
Вы не подскажете, мисс Мира Гейл живет на этом этаже?
Est-ce que mlle Myra Gale vit à cet étage?
- Мисс Мира Гейл?
- MIle Myra Gale? - Oui.
Отлично. Слушай сходи в отель Александрия, и спроси там мисс Мару Гейл.
Allez demander Myra Gale à l'hôtel Alexandria.
Могу я предложить вам выпить?
Un verre? - MIle Gale?
[Красавица Джоан Гейл покончила с собой]
LA BELLE JOAN GALE SE suicide
Девушку по имени Джоан Гейл знаешь?
Vous connaissez Joan Gale?
- Гейл.
Gale.
- Эй, тела Гейл нигде нет.
- Le corps de Gale a disparu.
Тело Джоан Гейл было...
Le corps de Joan Gale...
Тело Джоан Гейл было украдено из морга пару минут назад.
On a dérobé le corps de Joan Gale à la morgue il y a deux minutes.
Мне надо видеть фотографию Джоан Гейл.
Je veux voir les photos de Joan Gale.
Эй, Гарри. Найди все фото Джоан Гейл, какие только есть.
Va à la morgue et ramène toutes les photos de Joan Gale.
Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
J'y ai jeté un coup d'oeil il y a peu, et s'il n'y a pas une statue en cire de Joan Gale, je suis folle.
Тело Джоан Гейл было похищено из морга.
Le corps de Joan Gale a été volé à la morgue.
- Тело Джоан Гейл!
- Le corps de Joan Gale.
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
Le corps de Joan Gale est dans une caisse au sous-sol!
Тело Джоан Гейл в этом ящике.
Vous allez trouver le corps de Joan Gale dans la boîte.
Спасибо!
- Merci, Mme Gale.
- Мистер Гейл!
- M. Gale.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
Je suis Dorothy Gale, du Kansas.
Теперь-то тебе что мешает?
J'ai pas la gale!
Только для проживающих?
C'est réservé aux clients? Parce qu'on a la gale?
Я не прокаженный.
J'ai pas la gale.
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Me touche pas avec ta gale, souillon!
Наверняка грязный феллага!
Tu es une sale tête et fais la gale.
Она довольно вшивая.
Elle a la gale.
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
Le Régiment d'infanterie commandé par le Lt Général Charles Gale qui s'est distingué au cours de récents conflits... a besoin de plusieurs hommes pour remplacer ceux des vétérans... qui ont mérité d'être pensionnés à un shilling par jour.
Лейтенант Фэйкенхэм, Гейльский пехотный полк.
Lieutenant Fakenham, du Régiment d'infanterie Gale.
Что такое?
Vas-y. On n'a pas la gale.
Например, столбняк, чесотка, эмфизема.
Tu pourrais choper le tétanos, la rage, la gale, le choléra...
Гейл, не пугай меня!
Gale, tu vas me faire gerber!
Милая, познакомься с Гейлом и Эвеллом Снопом.
Mon chou, je te présente Gale et Evelle Snopes.
Гейл... у с Младшим случилось несчастье.
Gale... Junior vient d'avoir un accident.
- Гейл?
- Gale?
Он теперь наш Гейл-младший.
C'est notre petit Gale Junior.
- Куда денем Гейла-младшего?
- Et Gale Junior?
Они на земле, как ты им приказал, Гейл.
Elles sont à terre comme tu l'as ordonné, Gale.
Гейл, мы славно поработали.
Bon sang, Gale. On a assuré.
Мне снилось, что Гейл и Эвелл решили вернуться в тюрьму.
J'ai rêvé que Gale et Evelle retournaient en prison.
- Гейл. - Том. - Рад Вас снова видеть.
Heureux de vous revoir, Gale.
- Почему? Я же не чумная.
Je n'ai pas la gale!
— баллюстрады 60-этажного небоскрЄба я - √ ейл √ ейли дл € 4-го канала новостей.
Du toit d'un immeuble de 60 étages... je suis Gale Gayley, pour la 4.
ћы сделаем гипс √ ейл гвоздЄм программы.
On montre le plâtre de Gale.
роме того, √ ейл кое-что предприн € ла, чтобы проверить его легенду.
Et Gale vérifie son passé.
- ѕослушайте, мисс √ ейли. я...
- Ecoutez, Mlle Gayley... - Gale.
√ ейл... я не хотел...
Gale... Je ne voulais pas...
я не имею прав не этот миллион, √ ейл.
Je n'y ai pas droit, Gale.
" √ ейл, если вы сольЄте воедино ваш артистизм и журналистский опыт,... сцена будет выгл € деть просто сказочно.
Gale, si ton intégrité peut le tolérer... ça sera génial à l'écran.
Это не парша.
Ce n'est pas la gale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]