English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ G ] / Geo

Geo translate French

79 parallel translation
– Был экзамен по географии?
Tu as eu ton examen de geo? - De maths.
- Это Джор...
- Je te présente Geo...
Один?
54 ) } Tokyo-3 Geo-Front District F
Ты даже рассказывал нам, как продлил подписку на National Geographic.
Tu nous as dit quand t'as renouvelé ton abonnement à GEO.
Первый номер - Джио, моего педагога по вокалу.
Le premier numéro est celui de Geo, mon professeur de chant.
Все зовут меня Джео. - Джордж.
On m'appelle Geo.
Друзья его зовут Джео.
George. Alias Geo.
Джео, что с тобой творится?
Geo, c'est quoi ce bordel?
Они заберут мой Geo.
Ils vont saisir ma Geo.
Восьмой и седьмой - просмотрите ваше задание по истории и географии.
.. revisez votre recitation, les 8e et 7 e, revoyez.. .. votre lecon d'histoire-geo.
Он сын президента "Го Сон Фудз" Гу Ил Чжуна!
C'est le fils de Gu Il Jung, le président de Geo Seong Foods.
Дать Ма Чжуну унаследовать семью Го Сон.
Laissez notre Ma Jun hériter de l'entreprise Geo Seong.
Лаборатория "Гео".
Geo Labs.
Как мы все уже знаем, в первый календарный год результаты оказались неутешительными, но с использованием нового программного обеспечения "Гео", мы выяснили, что образцы почвы в зонах два, пять и семь были весьма многообещающими.
Comme nous le savons tous, les résultats ont été décevants pour la première année civile, mais en implantant le nouveau logiciel Geo, nous avons découvert que les échantillons de terre des zones 2, 5 et 7 étaient très prometteurs.
Вы можете встретиться со мной сегодня в туннеле под зданием факультета геологии? "
"Pouvons nous se rencontrer aujourd'hui dans les tunnels sous le batiments GEO"?
Мог это сделать мурсьелаго или гео... как его там?
Est-ce que ce Murcielago ou Geo-quelque chose?
Он публиковал разоблачительные заметки о пытках утапливанием, о скандале в Ортон-Гео, связанном с гидравлическим разрывом.
Il a révélé les, euh, les notes sur la torture par l'eau, le scandale sur la fracturation d'Orton-Geo.
И вот что - она работает в субподрядной охранной организации. в Ортон-Гео.
Et regarde--elle travaille comme agent de sécurité à Orton-Geo.
Послушайте Ортон-Гео потеряла контрактов на полмиллиарда долларов из-за Дейла Таннера.
Ok, Orton-Geo a perdu des milliards de dollars dans ces contrats. à cause de Dale Tanner.
С виду это часы, но на самом деле... это устройство синхронизации с геостационарной орбитой спутника.
On dirait une montre. Mais c'est un releveur de position géo-synchrone.
По результатам геосканирования это безопасный район.
D'après le géo-scan, c'est l'endroit le plus sûr.
Была литература, потом география.
Elle pleurait. Après j'ai eu lettres, et après, géo.
что французский старшеклассникам не дают. психологии.
D'accord. Alors on a littérature anglaise, histoire européenne, géo, psychologie.
У нас в школе есть география, папа.
On fait de la géo à l'école.
И он ничего не знает по географии.
Il est nul en géo.
Он лучший в классе по географии.
Il est 1er en géo.
И знаешь, что ещё? Я получил плохую отметку по географии на этой неделе.
Et figure-toi aussi que j'ai eu une faute à mon devoir de géo.
Тома, учителя истории и географии в ПТУ. Ученики заслуженно называли его жабой.
Thomas, prof d'histoire-géo dans un lycée technique, que ses élèves avaient surnommé "Le Crapaud".
Хм, в американских школах проблемы с географией?
Parce qu'on n'apprend rien en géo, à l'école?
Вы прямо Карактакус Поттс, да, босс? [Чудаковатый изобретатель]
Vous êtes un vrai Géo Trouvetout, hein chef?
Я Фредерик, преподаю историю и географию. Преподавал в пригороде, в Сен-Сен-Дени.
- Frédéric, prof d'histoire-géo, je viens de Seine-Saint-Denis,... à Aulnay-sous-Bois.
История и география : 9.
Histoire-géo : 9.
По истории я узнала о трехсторонней торговле.
- En histoire-géo, j'ai appris le commerce triangulaire.
Я мог получить "отлично" по географии, но не заметил вопросы на обороте.
J'ai perdu le niveau'A'en géo. Il y avait une autre question au dos de la page.
Мы должны были встретиться вчера вечером! - И вот, я до сих пор жду этого клоуна!
- 5 en maths, 6 en français, 6 en histoire-géo!
Здесь у нас была география.
J'avais cours de géo dans cette salle.
Давай так : ты учишь Xуаниту дробям, а я - географии.
Tiens-t'en aux fractions, je m'occupe de la géo, d'accord?
Не знаю, в курсе ли ты, ты ведь не любишь географию, но это не только в одной часовой зоне, но и в одном штате.
Je sais pas si tu sais, puisque la géo et toi, ça fait deux, mais c'est dans le même fuseau horaire que SF et dans le même État, aussi.
О, так теперь это география?
C'est la géo maintenant?
Сейчас он большой игрок в мировой горнодобывающей промышленности.
C'est un gros parieur dans le buisiness de géo-mines.
Босс, я не могу подсоединиться к гео-локатору.
Je n'arrive pas à remettre le géo-localisateur en ligne.
Тюрьма управляется геоорбитальным инженером.
Elle était contrôlée par un technicien géo-orbital.
Как и география?
C'est comme la geo.
Я выиграл конкурс географии в шестом классе.
J'ai gagné un concours de géo en 6ème.
Как бы мне контрольную пропустить?
T'as pas une idée pour m'éviter la compo de géo?
Живущий не там где надо, помешанный на футболе, обожающий пончики американец. Прости!
Espèce d'Américain nul en géo, obsédé de foot et bouffeur de donuts.
Вам знаком термин "геоинженерия"?
Vous vous y connaissez en "géo-ingénierie"?
У меня есть программа распознавания местности, куда я могу ввести эти данные, посмотрим, что соответствует этой местности.
J'ai un programme de géo-profilage auquel je peux l'ajouter, et voir ce qui correspond à cet endroit.
Джонс работал в Амазонии в созданном мною проекте получения геотермальной энергии.
Jones travaillait en Amazonie sur un projet d'énergie géo-thermale que je développais.
Мы не смогли найти никаких ориентиров, но синхронизация шла через ее сотовый.
On n'a pas pu déceler de données géo, mais la synchro était reliée à son portable.
Интерфейс дает доступ к пространственно-временной матрице.
L'interface peut accéder à la matrice géo-temporelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]